Английский - русский
Перевод слова Package
Вариант перевода Посылка

Примеры в контексте "Package - Посылка"

Примеры: Package - Посылка
You are excited... but you stay calm... because you know that this is no ordinary package. Вы взволнованы... но остаётесь спокойным... потому что знаете, что это необычная посылка.
You don't need to say "package." Не обязательно говорить "посылка".
If they let you alone, the package and the information inside would never see the light of day. Если они оставят тебя в покое, посылка и информация в ней никогда не увидят свет.
Your package will be here... in the morning in the meantime... Ваша посылка будет здесь рано утром.
After some time, to Artyom's house comes a package containing a phone to which Vagit calls, who is already in Alaska together with Sun. Через некоторое время Артёму на дом приходит посылка с телефоном, на который звонит Вагит, уже с Аляски, а вместе с ним и Су.
I wanted to let you know I have your package, and he is A-okay. Я хотел сообщить, что у меня ваша посылка, и она в порядке.
The package was sent from Wichita, Kansas? Посылка из Уичиты, штат Канзас?
Well, he said that the package would be in the garage. Он сказал... что посылка лежит в гараже.
Ulysses. Ulysses, package secured. Улисс, Улисс, посылка в безопасности.
Is there a way to tell where the package is actually from? Есть способ узнать откуда посылка на самом деле?
The dog and the package are both gone! И собака, и посылка пропали!
The dog and the package are both gone? И собака и посылка, обе пропали?
There was a package I gave Milo and a bag with the rest of the money that didn't belong to you. Была посылка, я передал её Майло, и сумка с деньгами, которые вам не принадлежат.
We have a package here for a Eugene O'Hanigan. У нас посылка для Юджина О'Ханигана,
I got an anonymous package detailing... files a-about every aspect of your operations, and - Мне пришла анонимная посылка с подробными... файлами о всех деталях твоих операций, и...
I wanted to let you know there's a major package coming your way from Paulie and Vito, very significant. Скоро придет крупная посылка от ПОли и ВИто с очень приличной суммой.
It's a big, brown package from Afghanistan. Это большая, коричневая посылка из Афганистана
The package was sent from Chelsea two days ago, so I'm just downloading the post office security footage. Посылка была отправлена из Челси два дня назад, я как раз загружаю съёмку камеры слежения, установленной в почтовом отделении.
And, lady, if you walked 50 miles in duct tape, you got the right package. Дамочка, если вы в этом прошли 80 км, эта та самая посылка.
Were they able to track the package delivery? Они отследили откуда была доставлена посылка?
The day after Jim - the man we thought was Jim - the day after he disappeared, a package arrived for him. На следующий день, когда пропал Джим - человек, которого мы считали Джимом - в день после его исчезновения, ему пришла посылка.
A child isn't a package, you hear? Вам повезло, что вас не судили... Ребенок - это не посылка.
There's a package for you, Towerblock, and a letter for you, Mac. Тут посылка для тебя, Небоскрёб, и письмо для тебя, Мак.
If I have the package in my possession, then what? Если посылка у меня тогда что?
If you have the package, get it to Stark! Если посылка у тебя, доставь её Старку, живо!