| I have a package for Linda Lanier. | У меня посылка для Линды Ланьер. |
| Now, move it soldier, we've got a package to collect. | Теперь, двигай солдат, у нас есть посылка которую надо забрать. |
| But I still have one package left to give. | Но у меня осталась еще одна непереданная посылка. |
| Be advised, package has arrived in early model blue U.S. mini van. | Внимание! "Посылка" прибыла в голубом минивэне старой модели. |
| Your care package actually was all package and no care. | Твоя посылка с гостинцами на самом деле оказалась только посылкой без гостинцев. |
| You got another package, Stan. | Тебе еще одна посылка, Стэн. |
| I have a package for you, boss. | У меня посылка для вас, босс. |
| After the package is tagged, we'll follow it to Quinn. | Как только посылка будет помечена, мы проследим ее до Квинна. |
| I say again... the package is en route. | Я повторяю... посылка в пути. |
| And what you are, miss, is the package. | И ты, мисс, всего лишь посылка. |
| Now, a package is arriving tomorrow night. | Так... посылка прибывает завтра вечером из Центральной Америки. |
| You know, this package, I just realized. | Знаешь, эта посылка, я только что понял. |
| No, but there's a pretty package waiting inside for you. | Нет, но внутри - симпатичная посылка. |
| The eagle is in the nest, and the package is secure. | Орёл в гнезде, посылка в безопасности. |
| I have that package for you. | У меня есть посылка для вас. |
| If my package makes it here by then, you'll get your shakedown. | Если моя посылка успеет прийти к этому времени, тогда ты получишь свой шмон. |
| I have a package for you. | Месье Форестье, вам тут посылка! |
| You have a package for me? | У вас должна быть посылка для меня. |
| But there is a package on the front seat of my truck should | Но есть посылка на переднем сидении моего грузовика, которая должна |
| There was an anonymous package Delivered to the d.A.'s office claiming you and d.A. Pollock Have been dating since January 2009. | В офис окружного прокурора была доставлена анонимная посылка, в которой утверждалось, что вы и прокурор Поллок встречались с января 2009 года. |
| So what did this haole do when his package didn't show up? | Так и что сделал этот белый когда его посылка не пришла? |
| In fact, I had called said museum, long distance, to tell them a package was arriving. | На самом деле, я позвонил в музей по междугородней связи, сказать им, что приедет посылка. |
| So your package is still on the truck, but you can pick it up from the distribution center after 4:30. | Ваша посылка ещё в грузовике, но вы сможете её забрать со склада после 4:30. |
| All right, where's the package? | Вот здорово, что за посылка? |
| The guy at the gates has a package. | Ребята сказали, что у них посылка. |