Английский - русский
Перевод слова Package
Вариант перевода Посылка

Примеры в контексте "Package - Посылка"

Примеры: Package - Посылка
You even got a package from Josh. А вот и посылка от Джоша.
I have an international package for Mr Richard Roper. У меня есть международная посылка для мистера Ричарда Ропера.
No, but there's a pretty package waiting inside for you. Нет, но здесь есть милая посылка для тебя.
Anyway, I'm delivering a package for... В общем, у меня посылка для...
Repeat, Ulysses, package secured. Повторяю, Улисс, посылка в безопасности.
An hour later, Tom's package exploded inside the Santa Monica Gateway. Час спустя посылка Тома взорвалась на въезде в Санта-Монику.
A package from her arrived last night. Вчера вечером от неё пришла посылка.
The package hit Chrissy with an implement and ran off. "Посылка" вдарила Крисси по жбану и слиняла.
I got a package for you when you're ready. У меня посылка для тебя, когда ты будешь готова.
Afternoon, I've got a package for your neighbour, Karen McCluskey. Здравствуйте, у меня посылка для вашей соседки Карен МакКласки.
The package is an investment which will yield unlimited returns. Посылка это инвестиция, которая приведёт к неограниченным доходам.
That package should have arrived by now. Эта посылка уже должна была прийти.
Mrs. Morrow, a package arrived for you. Мисс Морроу, для вас посылка.
All I'm really interested in is a package. На самом деле, меня интересует только посылка.
Our new friend says to tell you... the package you've been waiting for has arrived. Наш новый друг просит передать, посылка, которой вы ждали, прибыла.
We got a package from CDC. Пришла посылка из Цэ Ка Зэ.
A biohazard package was delivered to Burns from the CDC two days before the outbreak. Биологически опасная посылка была доставлена Бернсу из ЦКЗ за два дня до вспышки.
The package is heading your way, aver. Посылка направляется к вам. Прием.
Looks like the package got held up in New Orleans. Похоже посылка задержалась в Новом Орлеане.
That package is the ticket to Elizabeth's freedom. Эта посылка - билет Элизабет на свободу.
I've got a package I think you should look at. У меня там посылка, на которую, по-моему, вам следует взглянуть.
In case there's another... package. Вдруг там ещё одна... посылка.
But the package didn't arrive until after you'd been shot. Но посылка пришла после того, как тебя подстрелили.
On my honor, sir, the package never made it to my home. Честное слово, сэр, посылка не дошла до моего дома.
The package and cash were waiting for him at pickup. Посылка и наличные ожидали его в пикапе.