| You even got a package from Josh. | А вот и посылка от Джоша. |
| I have an international package for Mr Richard Roper. | У меня есть международная посылка для мистера Ричарда Ропера. |
| No, but there's a pretty package waiting inside for you. | Нет, но здесь есть милая посылка для тебя. |
| Anyway, I'm delivering a package for... | В общем, у меня посылка для... |
| Repeat, Ulysses, package secured. | Повторяю, Улисс, посылка в безопасности. |
| An hour later, Tom's package exploded inside the Santa Monica Gateway. | Час спустя посылка Тома взорвалась на въезде в Санта-Монику. |
| A package from her arrived last night. | Вчера вечером от неё пришла посылка. |
| The package hit Chrissy with an implement and ran off. | "Посылка" вдарила Крисси по жбану и слиняла. |
| I got a package for you when you're ready. | У меня посылка для тебя, когда ты будешь готова. |
| Afternoon, I've got a package for your neighbour, Karen McCluskey. | Здравствуйте, у меня посылка для вашей соседки Карен МакКласки. |
| The package is an investment which will yield unlimited returns. | Посылка это инвестиция, которая приведёт к неограниченным доходам. |
| That package should have arrived by now. | Эта посылка уже должна была прийти. |
| Mrs. Morrow, a package arrived for you. | Мисс Морроу, для вас посылка. |
| All I'm really interested in is a package. | На самом деле, меня интересует только посылка. |
| Our new friend says to tell you... the package you've been waiting for has arrived. | Наш новый друг просит передать, посылка, которой вы ждали, прибыла. |
| We got a package from CDC. | Пришла посылка из Цэ Ка Зэ. |
| A biohazard package was delivered to Burns from the CDC two days before the outbreak. | Биологически опасная посылка была доставлена Бернсу из ЦКЗ за два дня до вспышки. |
| The package is heading your way, aver. | Посылка направляется к вам. Прием. |
| Looks like the package got held up in New Orleans. | Похоже посылка задержалась в Новом Орлеане. |
| That package is the ticket to Elizabeth's freedom. | Эта посылка - билет Элизабет на свободу. |
| I've got a package I think you should look at. | У меня там посылка, на которую, по-моему, вам следует взглянуть. |
| In case there's another... package. | Вдруг там ещё одна... посылка. |
| But the package didn't arrive until after you'd been shot. | Но посылка пришла после того, как тебя подстрелили. |
| On my honor, sir, the package never made it to my home. | Честное слово, сэр, посылка не дошла до моего дома. |
| The package and cash were waiting for him at pickup. | Посылка и наличные ожидали его в пикапе. |