Английский - русский
Перевод слова Overnight
Вариант перевода За одну ночь

Примеры в контексте "Overnight - За одну ночь"

Примеры: Overnight - За одну ночь
We are aware this cannot be done overnight. Это, однако, нельзя будет сделать за одну ночь.
You'll dismantle our entire economy overnight. Вы разрушите всю нашу экономику за одну ночь.
Even with a major R&D effort, green energy won't become affordable overnight. Даже с огромными усилиями в научно-исследовательской области, "зеленая энергия" не станет доступной за одну ночь.
These issues will not be resolved overnight. Эти проблемы невозможно решить за одну ночь.
Of course, no fix to global warming will work overnight. Конечно, нельзя решить проблему глобального потепления за одну ночь.
In the 1990's, these ex-communist countries had to face temporary income slumps as most of their industrial production became virtually made obsolete overnight. В 1990-х годах этим бывшим коммунистическим странам пришлось столкнуться с временными резкими падениями доходов, поскольку большая часть их промышленного производства фактически вышла из употребления за одну ночь.
Construction workers cannot become software developers overnight. Строители не могут стать за одну ночь программистами.
The script of the film was written overnight. Сценарий фильма был написан за одну ночь.
When Ravi returns home, he finds that Vijay has become a businessman overnight, has accumulated wealth, and palatial home. Вернувшись домой, он обнаруживает, что Виджай стал бизнесменом за одну ночь, накопил богатство и купил роскошный дом.
They say in fashion, you can become a success overnight. Говорят, что в моде можно добиться успеха за одну ночь.
Not overnight, but it works. Не за одну ночь, но помогает.
The entire population becomes young again overnight. Всё население стало моложе за одну ночь.
Price went from $10 a pill to $1,000 overnight. Цены выросли с 10 до 1000 долларов за одну ночь.
These wounds don't heal overnight. Такие раны за одну ночь не заживают.
Ladies, forgive me... but you seem to have blossomed overnight. Леди, простите, но мне кажется, вы расцвели за одну ночь.
And overnight, my father loses everything. За одну ночь мой отец потерял всё.
Adam, you don't become a man overnight. Адам, нельзя стать мужчиной за одну ночь.
Well, change doesn't happen overnight. Ну, изменения за одну ночь не происходят.
You couldn't put this much dirt together overnight. За одну ночь ты столько грязи бы не нарыла.
It's not something that can be cured overnight. Но это не то, что можно решить за одну ночь.
Legend has it that Clifford's hair turned white overnight. Легенда гласит, что волосы Клиффорда поседели за одну ночь.
Itjust about sending up the right team and then overnight your life can change. Просто нужно поднимать правильную команду и за одну ночь твоя жизнь может измениться.
Instead of abolishing slavery overnight, we will give you seven years to end the practice. Вместо того, чтобы искоренить рабство за одну ночь она даст вам семь лет, чтобы закончить этот процесс.
You don't just become a Guardian overnight. За одну ночь Стражами не становятся.
All this will not happen overnight. Все это не произойдет за одну ночь.