Английский - русский
Перевод слова Overly
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Overly - Слишком"

Примеры: Overly - Слишком
Thirdly, the monitoring system should not be overly burdensome on Governments. В-третьих, система контроля не должна быть слишком обременительной для правительств.
He's still overly attached to his mama. Он по-прежнему слишком привязан к матери.
Apparently, I'm overly fixated on premium Swiss chocolate bars. Судя по всему, я слишком зациклен на этих швейцарских шоколадках.
Perhaps I was a little overly cautious. Возможно, я был слишком осторожным.
Care must be taken to ensure that the preparation of a country's UNDAF did not become overly complex, rigid or time-consuming. Следует сделать так, чтобы процесс подготовки ЮНДАФ не стал слишком сложным, негибким и длительным.
In the view of the representative, that paragraph was overly restrictive. По мнению данного представителя, этот пункт носит слишком ограничительный характер.
The assessment of the current situation should be balanced and should not be overly pessimistic. Оценка нынешнего положения должна быть сбалансированной и не слишком пессимистичной.
The strategy does not aim to impose an overly strict framework on all ICT projects and activities of the Secretariat. Стратегия не предусматривает установления слишком жестких рамок в отношении всех проектов и мероприятий Секретариата в области ИКТ.
It could also be argued that the international community has been overly conservative in how we have implemented the Dayton Accords. Можно было бы также возразить, что международное сообщество слишком осторожно в своей оценке относительно выполнения нами Дейтонских соглашений.
In that regard, attention had to be given to the evaluation of trade-offs between overly permissive and overly restrictive regulations. В этой связи придется уделить внимание анализу компромиссов между слишком разрешительными и слишком ограничительными правилами.
The challenge clearly is to find the right balance between being overly permissive and overly restrictive. Задача состоит в том, чтобы найти нужное равновесие между слишком либеральным и слишком ограничительным подходами.
Starts accusing me of being... overly familiar with some female students. Стал обвинять меня в том... что я веду себя слишком фамильярно с некоторыми студентками.
The process of establishing partnerships is overly bureaucratic, complicated and non-inclusive at national level. Процесс установления партнерства на национальном уровне слишком забюрократизирован, сопряжен с трудностями и не является широкоохватным.
In school curricula, the content of human rights education is overly simple and not well-designed for different ages. Содержание курса по правам человека в школьной программе слишком упрощено и не рассчитано на разные возрастные группы.
I didn't want them to be overly threatening or scary. Я не хотел, чтоб они выглядели слишком угрожающе или страшно.
No, I... I wasn't being overly aggressive. Нет, я был не слишком агрессивным.
Thirdly, there is a high concentration of technology generation in developed countries and overly protective intellectual property rights regimes and global rules. В-третьих, они сталкиваются с высокой концентрацией деятельности по разработке технологий в развитых странах и слишком строгими режимами защиты интеллектуальных прав и глобальными нормами.
The representative also suggested that the World Summit for Sustainable Development had been overly influenced by the private sector. Представитель Ассоциации также высказал мысль о том, что на проведение Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию было оказано слишком большое воздействие со стороны частного сектора.
Her Government had endeavoured over the years not to undermine the Secretary-General's authority with overly detailed resolutions on budgetary and administrative issues. На протяжении ряда лет ее правительство стремилось не подрывать полномочий Генерального секретаря посредством принятия слишком подробных резолюций по бюджетным и административным вопросам.
You're overly involved in your patients' lives and it's a big problem. Ты слишком сильно вовлечён в жизнь своих пациентов, и это большая проблема.
You're getting overly worked up about this, Ryden. Ты слишком заморачиваешься насчет этого, Райден.
I think you're being overly sensitive. Мне кажется, ты слишком деликатен.
I think you're being overly cautious. Я думаю, вы слишком осторожничаете.
When I drink, sometimes I get overly friendly... Когда я пью, то иногда становлюсь слишком уж дружественным...
It's an overly involved process, if you ask me. Это слишком запутанный процесс, если ты меня спрашиваешь.