Английский - русский
Перевод слова Overly
Вариант перевода Излишне

Примеры в контексте "Overly - Излишне"

Примеры: Overly - Излишне
A forceful rush towards collecting support for an ambiguous and overly simplistic text put stress on the membership. На членов Организации оказывалось мощное давление с целью поскорее добиться поддержки противоречивого и излишне упрощенного документа.
However, the Commission should take into account the flexibility of customary law and avoid taking an overly prescriptive approach to the topic. При этом Комиссия должна принимать во внимание гибкость обычного права и избегать излишне директивного подхода к этому вопросу.
Gunnery Sergeant Wooten became overly aggressive with a candidate. Сержант Вутн стала излишне напориста в работе с новичками.
I think you're overly interested in this case. Мне кажется, ты излишне интересуешься этим делом.
Look, I know sometimes I can come across a little overly self-assured. Я знаю, что иногда кажусь излишне самоуверенным.
Some training manuals are overly long for daily use by customs officers. Некоторые из учебных пособий излишне пространны для повседневного использования на таможне.
However, the Order believes that the management and funding should not be overly centralized. Вместе с тем Орден полагает, что их руководство и финансирование не должны осуществляться в излишне централизованном ключе.
The High Commissioner always guards against overly restrictive procedures and practices that are not consistent with international refugee law. Верховный комиссар всегда выступает против излишне ограничительных процедур и практики, не соответствующих нормам международного беженского права.
Reviews were mixed, mostly citing its overly repetitive nature and seemingly hasty recording. Рецензии были неоднозначны, в основном их корили за излишне повторяющиеся мотивы, а также за спешку в записи альбома.
Booth informed me that the proffering of overly solicitous advice is indicative of love. Бут проинформировал меня, что предоставление излишне заботливых советов является индикатором любви.
The United States maintained a narrow and overly strict interpretation of what constituted official business of the United Nations. Соединенные Штаты по-прежнему придерживаются узкого и излишне строгого толкования понятия «официальная деятельность Организации Объединенных Наций».
It is most important here to avoid overly generalized and stereotyped conclusions and recommendations. Главное при этом - избежать излишне обобщенных, шаблонных выводов и рекомендаций.
Moreover, the reference in article 2 to "entities" as members of international organizations seemed overly simplistic. С другой стороны, ссылка на образования в качестве членов международных организаций, которая фигурирует в статье 2, представляется излишне упрощенной.
Mr. LINDGREN ALVES said that the paragraph was overly specific and should be deleted. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что этот пункт излишне конкретен и его следует снять.
A view was expressed that a reference to "exceptional circumstances" might be overly restrictive. Была высказана точка зрения о том, что ссылка на "исключительные обстоятельства" является, возможно, излишне ограничительной.
Agricultural exporters were concerned that an overly permissive special products arrangement could hamper their market access improvements in developing country markets. Экспортеры сельскохозяйственной продукции обеспокоены тем, что излишне либеральный режим особых товаров может помешать им в получении более свободного доступа к рынкам развивающихся стран.
A concern was expressed that the draft proposal was overly detailed and might result in over-regulating the matter. Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что этот проект предложения является излишне подробным и может привести к чрезмерному зарегулированию этого вопроса.
I might've been overly strict. Возможно, я была излишне строга.
They also note that the report includes requirements for hiring that should become mandatory, a position that some agencies indicate are overly prescriptive and not always practical for their purposes. Они также отмечают, что доклад содержит требования в отношении найма персонала, выполнение которых должно стать обязательным, и некоторые учреждения считают такой подход излишне директивным и не всегда полезным для достижения их целей.
One speaker expressed doubts as to the practicality of making repeated requests in the checklist for reports, studies and information material, as providing those could prove to be overly burdensome. Один из выступавших выразил сомнение в отношении целесообразности повторения в контрольном перечне просьб о представлении отчетов, исследовательских и информационных материалов, поскольку это может оказаться излишне обременительным.
(b) Inadequate survey procedures have led to the identification of overly large suspected hazardous areas which in many instances has significantly slowed the rate of clearance and land release. Ь) Неудовлетворительные процедуры обследования приводят к определению излишне обширных предполагаемых опасных районов, что во многих случаях существенно замедляет темпы расчистки и высвобождение земель.
The single goal of the international drug control system was a drug-free world, but an assessment of the current overly punitive approach revealed the inadequacy of that approach. Единственной целью международной системы контроля над наркотиками является мир, свободный от наркотиков, однако оценка нынешнего излишне карательного подхода выявляет его неадекватность.
In this work it is important to be alert to the danger of adopting overly stringent measures that could hamper inland water transport economically and organizationally. В данной работе необходимо учитывать наличие опасности принятия излишне жестких мер, способных затруднить функционирование внутреннего водного транспорта с экономической и организационной точек зрения.
well, nathan has always been overly theatrical. Ну, Натан всегда был излишне театрален.
You can avoid having an overly friendly prison? Тебе удастся избежать излишне дружелюбного сокамерника.