Английский - русский
Перевод слова Outreach
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Outreach - Информационных"

Примеры: Outreach - Информационных
On the subject of the United Nations information centres, many delegations had supported the preservation and strengthening of that important tool of global outreach and had argued against any resource reductions which would impair the information programmes carried out by the centres. З. По вопросу об информационных центрах Организации Объединенных Наций многие делегации поддержали сохранение и укрепление этого важного инструмента информирования общественности во всем мире и выразили сожаление в связи с уменьшением объема ресурсов, выделяемых на информационные программы, осуществляемые информационными центрами Организации Объединенных Наций.
The Department, in its efforts to improve its ability to deliver effective and targeted information programmes, had put into effect a new operating model, which now comprised four subprogrammes: strategic communications services, news services, library services and outreach services. Департамент, стремясь к повышению потенциала по реализации эффективных и адресных информационных программ, ввел новую оперативную модель, которая теперь включает четыре подпрограммы: стратегическое информационное обслуживание, новостное обслуживание, библиотечное обслуживание и связь с общественностью.
The mission would also have video capacity, in order to disseminate footage to news agencies and to produce material to be broadcast on national television and for outreach campaigns. Миссии также потребуется подразделение, которое будет заниматься распространением видеоматериалов среди информационных агентств и подготовкой собственных видеоматериалов для показа по каналам национального телевидения и для использования в информационных кампаниях.
It was also important to strengthen the role and outreach of the United Nations information centres, which were currently producing information in more than 40 languages and maintaining websites in 29 languages. Необходимо также повысить роль и расширить просветительскую деятельность информационных центров Организации Объединенных Наций, которые в настоящее время производят информацию более чем на 40 языках и поддерживают веб-сайты более чем на 29 языках.
Policy briefs on the green economy as input for major international events and information kits and outreach materials targeting policy and decision makers, the private sector, business and the general public Проведение брифингов по вопросам политики создания "зеленой экономики" в качестве вклада в крупные международные мероприятия и подготовка информационных пособий и других популярных материалов, предназначенных для разработчиков политики и лиц, принимающих решения, частного сектора, предпринимателей и широких слоев общественности
Monthly information bulletins, policy briefs, press releases and conferences, media outreach, and round tables with relevant officials, civil society representatives, United Nations entities, and regional organizations to promote information sharing Ежемесячный выпуск информационных бюллетеней, подготовка политических обзоров, пресс-релизов и проведение конференций, работа со средствами массовой информации и организация «круглых столов» с участием соответствующих должностных лиц, представителей гражданского общества, структур Организации Объединенных Наций и региональных организаций в целях расширения обмена информацией
a. Development of media outreach programmes, including soliciting media interviews, writing and placing opinion articles on thematic issues and developing and disseminating information materials (4); а. составление программ взаимодействия со средствами массовой информации, в том числе организация интервью со средствами массовой информации, написание и размещение редакционных статей по тематическим вопросам, подготовка и распространение информационных материалов (4);
b. Development and dissemination of information materials designed for media outreach and for a general audience for distribution in the official languages of the United Nations and, through the network of United Nations information centres, in local languages (5); Ь. подготовка и выпуск информационных материалов, предназначенных для распространения средствами массовой информации среди широкой общественности на официальных языках Организации Объединенных Наций и, через сеть информационных центров Организации Объединенных Наций, на местных языках (5);
The Educational Outreach Section develops partnerships to raise awareness of global issues through the creation and dissemination of educational information, products and services. Секция связи с учебными заведениями создает партнерства для повышения осведомленности о глобальных проблемах посредством разработок и распространения учебных информационных материалов, продукции и услуг.
An Outreach Centre Manager will manage the Outreach Centre in Khartoum, assisted by two Public Information Officers and one Public Information Assistant. Руководитель информационных центров будет руководить деятельностью информационного центра в Хартуме при поддержке двух сотрудников по общественной информации и одного помощника по общественной информации.
UNMEE's four outreach centres are well-utilized, with a record 1,780 visitors over a one-month period to the Centre in Mekelle, Ethiopia. Активно используются четыре информационных центра МООНЭЭ, при этом центр в Мекеле, Эфиопия, за один месяц посетило 1780 человек, что является рекордным числом.
The unencumbered balance of $9,600 was attributable primarily to the cancellation of planned training activities and the postponement of the production of preventive outreach materials pending the recommendations of the Redesign Panel. Неизрасходованный остаток в размере 9600 долл. США главным образом объясняется решением отказаться от проведения запланированных мероприятий по профессиональной подготовке и переносом сроков выпуска информационных материалов по вопросам предупреждения нарушений до представления рекомендаций Группы по реорганизации системы отправления правосудия в Организации Объединенных Наций.
The Council's Community Liaison and Rural Outreach Services organized and conducted regular information sessions and workshops on issues affecting women throughout the period under review. За отчетный период службы Совета по вопросам связи с общинами и по пропагандистской работе в сельских районах регулярно занимались организацией и проведением информационных встреч и рабочих совещаний по проблемам женщин.
Outreach community activities, special events and international days in Kinshasa and in 17 major cities Количество информационных мероприятий на общинном уровне, специальных мероприятий и мероприятий по случаю празднования международных дней в Киншасе и 17 крупных городах
This includes dedicated outreach services. Это делается в том числе путем предоставления специальных информационных услуг.
Ways of improving communication and outreach путей совершенствования информационных связей и работы с общественностью.
Additional outreach was conducted through television news, talk shows, newspapers, a website, an electronic listserve, government information services and agricultural shows. Дополнительная пропагандистская деятельность велась с использованием телевизионных новостей, интервью с видными деятелями, газет, веб-сайта, электронного списка рассылки, правительственных информационных служб и сельскохозяйственных выставок.
It also supplied television pictures and assisted with the narration of a video on the Office of the High Commissioner. UNIS Vienna was also very active in media outreach regarding human rights and distributed press releases in its client countries. ИСООН в Вене также осуществляла активную деятельность по распространению информационных материалов по правам человека и выпускала соответствующие пресс-релизы в странах, которые она обслуживает.
In addition, the initiative caught the attention of media outlets, facilitating further outreach of these apps/games, which take intercultural dialogue as their frame of reference. Кроме того, эта инициатива привлекла к себе внимание информационных агентств, содействуя дальнейшей пропаганде этих приложений/игр, для которых системой ориентиров является межкультурный диалог.
ICIWF is a network of information centres and grass-roots women's groups in the Russian Federation, with a more limited outreach to organizations in Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan. ИЦНЖФ - это сеть информационных центров и местных женских групп в Российской Федерации, имеющих несколько более ограниченные контакты с организациями в Кыргызстане, Таджикистане и Узбекистане.
The Minister applauded the holding of sensitization seminars and workshops as a tool for outreach and noted the call for the holding of such workshops in landlocked States. Министр приветствовал проведение информационных семинаров и практикумов в качестве инструмента ведения пропаганды и отметил призыв к проведению таких практикумов в не имеющих выхода к морю странах.
Finally, there are the information centres around the world, themselves created by the General Assembly to bring the Department's outreach directly to the peoples of nations far removed geographically from United Nations Headquarters. Наконец, в мире существует сеть информационных центров, созданных Генеральной Ассамблеей для обеспечения непосредственного контакта Департамента со своей аудиторией, состоящей из представителей самых разных народов, зачастую весьма удаленных географически от Центральных учреждений ООН.
These brief examples of LRC activities usually cover the areas of evidence-based practice, LRC outreach into the community, health promotion activities, LRC sustainability, and application of information technology, telemedicine, and databases. Краткие примеры деятельности центров относятся к применению научно обоснованной практики, распространению информации, работе с населением, пропаганде здорового образа жизни, наращиванию потенциала центра, самоокупаемости, использованию информационных технологий, телемедицине и созданию баз данных и информационных систем.
UNICEF continues to work with partners to improve awareness among schoolchildren on HIV prevention, with encouraging progress in countries such as Ghana and Mozambique. However, reaching marginalized children, including displaced children and refugees, continues to pose significant challenges for outreach programmes and information campaigns. Вместе с тем при осуществлении пропагандистских программ и проведении информационных кампаний по-прежнему имеют место значительные трудности в охвате детей, относящихся к маргинализированным группам, в том числе детей-беженцев и перемещенных лиц.
In summary, downstream participation in sound chemicals management was increasing, but much still needed to be done and more outreach was required, especially in developing countries and countries with economies in transition. В целом участие представителей, связанных с конечной частью жизненного цикла, в рациональном регулировании химических веществ растет, однако необходимы дальнейшие меры и расширение информационных кампаний, особенно в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.