Английский - русский
Перевод слова Outreach
Вариант перевода Распространению информации

Примеры в контексте "Outreach - Распространению информации"

Примеры: Outreach - Распространению информации
Fostering climate change outreach, awareness and education activities; с) содействия мероприятиям по распространению информации, повышению осведомленности об изменении климата и обучению в этой области;
This component refers to overall outreach and communications activities carried out in relation to the Platform. Этот компонент охватывает всю деятельность по распространению информации и коммуникации в связи с Платформой.
Initial implementation and strengthening of the outreach subprogramme. Первоначальное осуществление и усиление подпрограммы по распространению информации.
The Task Force also promotes outreach and public education on the subject to increase awareness. Целевая группа также содействует распространению информации и образованию населения в целях повышения уровня осведомленности по данному вопросу.
All agreed that the Department was making great strides in maximizing its outreach capabilities, at a time when the demands being placed on it outpaced available resources. Все они согласились с тем, что Департамент добился больших успехов с точки зрения максимального расширения своих возможностей по распространению информации в период, когда спрос на его услуги растет быстрее объема имеющихся ресурсов.
Expected accomplishment (b) should read: "Increased number of young professionals available for recruitment, including by improved and more extensive outreach". Ожидаемое достижение (Ь) должно гласить: «Увеличение количества имеющихся кандидатов из числа молодых специалистов, в том числе благодаря более эффективному и широкому распространению информации».
The outreach effort relating to the deliberations and outcomes of intergovernmental meetings could be the subject of particular focus. особое внимание, возможно, следует уделить усилиям по распространению информации о дискуссиях и результатах работы межправительственных совещаний.
Awareness raising, outreach, education and training for major groups and the broader public are conducted to promote climate awareness [three engagements]. Мероприятия по повышению осведомленности, распространению информации, просвещению и обучению для представителей важнейших групп и широкой общественности в целях лучшего осознания проблем климата [три мероприятия].
The Organization's rapidly evolving and increasing field activities require strategic forecasting of human resource needs and targeted, proactive, outreach and recruitment measures, while ensuring that organizational standards are met and applied uniformly and transparently. Быстро эволюционирующая и расширяющаяся деятельность периферийных отделений Организации требует стратегического прогнозирования кадровых потребностей и принятия активных и целенаправленных мер по распространению информации и набору кадров при обеспечении единообразного и транспарентного соблюдения стандартов Организации.
(b) Climate change outreach campaigns in five countries contributed to the formulation of climate change strategies, eventually assisting in the ratification of treaties. Ь) Проведение в пяти странах кампаний по распространению информации об изменении климата способствовало разработке стратегий в области изменения климата и в конечном итоге содействовало ратификации договоров.
The scope of cooperative activities covers all aspects of Article 6, with special emphasis on outreach, education and participation in decision-making Масштабы совместной деятельности охватывают все аспекты статьи 6, причем особое внимание уделяется распространению информации, просвещению и участию в процессе принятия решений.
We note with great appreciation the outreach work that has been done by the Court, particularly with regard to the Court's website, which serves as a valuable tool for many practitioners of international law. Мы с глубокой признательностью отмечаем проделанную Судом работу по распространению информации о нем, особенно веб-сайт Суда, который является полезным подспорьем для многих практиков международного права.
The UNIFIL civil affairs, public information, civil-military coordination and military outreach components also continued to work to inform the local population about the UNIFIL mandate. Компоненты ВСООНЛ по гражданским делам, общественной информации, координации между гражданскими и военными и военные компоненты по распространению информации также продолжали работу по информированию местного населения о задачах ВСООНЛ.
Related to this are the web-hosting and other Internet-related services being provided by the Asia-Pacific Development Information Programme to United Nations regional organizations that have contributed to improved outreach in the region. К такой деятельности относятся услуги по созданию шёЬ-сайтов и другие связанные с Интернетом услуги, которые Азиатско-тихоокеанская программа распространения информации по вопросам развития предоставляет региональным организациям системы Организации Объединенных Наций и которые способствовали распространению информации в регионе.
It had been agreed that all issues relating to special conferences should be linked to that milestone in the history of the United Nations and should be an integral part of a wide-ranging outreach strategy involving all members of the United Nations family. Было принято решение, что все вопросы, касающиеся специальных конференций, должны быть связаны с этим знаменательным событием в истории Организации Объединенных Наций и должны стать неотъемлемой частью широкой стратегии по распространению информации, охватывающей все органы Организации Объединенных Наций.
Outreach and claim intake activities in the Bethlehem Governorate have also been initiated. Также была начата деятельность по распространению информации о Реестре и сбору заявлений в мухафазе Вифлеем.
The international conference was organized in cooperation with the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat and the Outreach in Export Controls of Dual-Use Items Programme of the European Commission. Эта международная конференция была организована в сотрудничестве с Управлением по вопросам разоружения Секретариата Организации Объединенных Наций и Программой Европейской комиссии по распространению информации о контроле за экспортом товаров двойного назначения.
The Division consists of one section and two units, namely, the Gender Analysis Section, the Women's Rights Unit and the Coordination and Outreach Unit. Структура Отдела включает одну секцию и две группы: Секцию гендерного анализа, Группу по правам женщин и Группу по координации и распространению информации.
9 community outreach events were held Проведены 9 мероприятий по распространению информации в общинах
4.3 Coordination and Outreach Unit 4.3 Группа по координации и распространению информации
(e) UNEP work on outreach and science (expected accomplishment E) will be a mix of global-, regional- and national-level work focusing on developing countries to be identified during the biennium. Partnerships ё) деятельность ЮНЕП по распространению информации и проведению научных исследований (ожидаемое достижение Е) будет представлять собой сочетание усилий на глобальном, региональном и национальном уровнях, прежде всего в развивающихся странах, которые будут определены в ходе рассматриваемого двухгодичного периода.
The following is only a partial list but it suggests the different kinds of forums in which the Intersecretariat Working Group, project manager, editor and some Advisory Expert Group members participated as part of the outreach effort: Ниже приводится неполный - но тем не менее свидетельствующий о разнообразии - перечень форумов, в которых в рамках усилий по распространению информации приняли участие члены МРГНС, руководитель проекта, редактор и некоторые члены КГЭ:
Early outreach work has developed into other actions for first aid and community health assistance. Работе по распространению информации, которая проводилась на раннем этапе, пришли на смену другие мероприятия по оказанию первой помощи и оказанию общинам помощи в области здравоохранения.
UNMISS conducted extensive outreach in all 10 states to raise awareness of its mandate. МООНЮС провела во всех 10 штатах широкую кампанию по распространению информации о ее мандате.
There will be increasing emphasis on the creation and delivery of electronic information, outreach to depository libraries and support for multilingualism. Все большее внимание будет уделяться подготовке и распространению информации в электронном виде, контактам с депозитарными библиотеками и поддержке многоязычия.