| The Mauritius prisons are generally overcrowded, but UNODC assesses that they otherwise meet international standards. | Тюрьмы Маврикия, как правило, переполнены, но, по оценкам ЮНОДК, в остальном они удовлетворяют международным стандартам. |
| Which explains why his behavior was otherwise normal. | Что объясняет, почему в остальном его поведение было нормальным. |
| Access to justice and the rule of law remained otherwise unchanged. | В остальном ситуация с доступом к правосудию и соблюдением принципа верховенства права не изменилась. |
| But otherwise, really top-notch police work. | Но в остальном, на самом деле первоклассная работа полиции. |
| Therefore, no agreed conclusions came out of this otherwise very constructive meeting. | Поэтому никаких согласованных выводов по итогам этой, в остальном весьма конструктивной, сессии принято не было. |
| Those deficits were exceptions from otherwise prudent fiscal policies. | Эти дефициты представляют собой исключения в рамках в остальном трезвой финансовой политики. |
| I hope they find him alive and otherwise intact. | Надеюсь, они найдут его живым и и, в остальном, целым. |
| Some countries refrain from refoulement but otherwise take little responsibility for identifying refugees on their territory or according them relevant rights, which remains a serious concern. | Некоторые страны воздерживаются от высылки, однако в остальном крайне неактивно выполняют обязанности по выявлению беженцев на своей территории или предоставлению им соответствующих прав, что продолжает вызывать серьезную озабоченность. |
| Studies have shown that a majority of women believe they lack leadership attributes even if they are otherwise qualified. | Согласно данным исследований, большинство женщин считает, что у них отсутствуют лидерские качества, даже если в остальном они соответствуют требуемой квалификации. |
| He had a strange sense of humour but otherwise a decent fellow. | Со странным чувством юмора, но в остальном славный малый. |
| Yes, the crew are stunned, but otherwise they're unharmed. | Да, экипаж оглушен, но в остальном невредим. |
| I was afraid of infection, particularly, but otherwise was fairly sure the fingers would heal. | Я очень боялась инфекции, но в остальном была уверена, что пальцы заживут. |
| He's got wiry hair, but otherwise he's great. | Волосы у него прямые, но в остальном он очень хороший, лучше всех... |
| Little anxious to go home, but otherwise, lovely. | Домой тянуло немного, в остальном прекрасно. |
| Poor chap's lost the eye, but otherwise doing OK. | Бедняга потерял глаз, а в остальном - порядок. |
| Bit small, but otherwise fine. | Немного маловаты, а в остальном нормальные. |
| Mrs Barnstable, the next floor down, brought out some lemonade, but otherwise... | Госпожа Барнстейбл, с этажа подо мной, принесла пару стаканов лимонада, но в остальном... |
| But otherwise it's been bliss. | Но в остальном, это было блаженство. |
| I checked his eyes, which, though red from crying, were otherwise normal. | Я осмотрела его глаза, которые были красными от плача, в остальном нормальными. |
| What I am cured of is the blind rage that has soured our otherwise storybook relationship. | Излечился я от приступов слепой ярости, которые отравляли наши, в остальном сказочные отношения. |
| The design has otherwise remained nearly unchanged. | В остальном, дизайн оставался практически неизменным. |
| Townshend played some guitar, but otherwise the music was predominantly orchestral. | Таунсенд играл на гитаре, но в остальном музыка была преимущественно оркестровый. |
| He might have experienced some muscle weakness, but otherwise saltpeter is fairly harmless. | Возможно он испытывал мышечную адинамию, но в остальном селитра достаточно безвредна. |
| Well, she couldn't indulge in strenuous activities like handball, but otherwise she was fine. | Ну, она больше не могла заниматься напряженной деятельностью, типо гандбола, но, в остальном, у неё всё было хорошо. |
| These organizations do not nominate candidates for election but otherwise function similarly to political parties. | В США действуют целый ряд организаций, которые не выдвигают кандидатов на выборах, но в остальном их функции аналогичны с политическими партиями. |