Английский - русский
Перевод слова Optimize
Вариант перевода Оптимизировать

Примеры в контексте "Optimize - Оптимизировать"

Примеры: Optimize - Оптимизировать
His Government had implemented various measures to ensure that its people were able to optimize their capacities, resources and opportunities, lead healthy and productive lives and exercise their rights and responsibilities as community members and development partners. Правительство страны оратора осуществляет различные меры с целью предоставления ее населению возможности оптимизировать свои способности, ресурсы и шансы, вести здоровый и продуктивный образ жизни, осуществлять свои права и выполнять обязанности в качестве членов общин и партнеров по развитию.
OIAI also took account of the planned audits of the United Nations Board of Auditors and the work done by the Evaluation Office so as to minimize duplication of work and optimize audit coverage for UNICEF. Для того чтобы свести к минимуму дублирование усилий и оптимизировать масштаб ревизионной деятельности в ЮНИСЕФ, УВРР также учло планы проведения аудиторских проверок Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций и работу, выполняемую Управлением по вопросам оценки.
At the same time, it would also enable governments to assess their risk appetite and optimize their investments in disaster risk management in relation to their fiscal capacities. Кроме того, она позволит правительствам оценить свои потребности в сфере рисков и оптимизировать свои инвестиции в управление рисками бедствий с учетом своих фискальных возможностей.
The implementation of Fit for Purpose in 2013 will optimize WFP's performance in the years ahead enabling it to deliver the Strategic Plan (2014 - 2017) and to confirm its position as the world's food-assistance organization. Осуществление в 2013 году программы «Соответствие целевому назначению» будет оптимизировать деятельность ВПП на многие годы вперед и позволит ей выполнить Стратегический план на 2014-2017 годы и подтвердить свои позиции в качестве всемирной организации по оказанию продовольственной помощи.
The relevant policies must be carefully planned with transparency and accountability in order to ensure that investment would be channelled into sectors that could optimize growth and the jobs potential. Соответствующие программы должны тщательно планироваться с обеспечением прозрачности и подотчетности с тем, чтобы инвестиции направлялись в секторы, в которых можно оптимизировать возможности роста и создания рабочих мест.
To deliver the Strategic Plan, WFP will optimize its management practices in terms of five priorities (see Figure 11): Для выполнения Стратегического плана ВПП будет оптимизировать свои методы управления в пяти приоритетных областях (см. диаграмму 10):
UNFPA for example is urging country offices to optimize programme and operational resources, and technical knowledge at the county level, in collaboration with the entire United Nations system; Например, ЮНФПА настоятельно призывает страновые отделения оптимизировать программные и оперативные ресурсы и технические знания на страновом уровне в сотрудничестве со всей системой Организации Объединенных Наций;
Information on what data are needed would help NSOs to better organize their work and optimize the availability of data from national statistical systems for the purposes of emission inventories. Информация о требуемых видах данных могла бы помочь НСУ лучше организовать свою работу и оптимизировать доступ к данным национальных статистических систем для целей составления кадастров выбросов.
The Network has extended its initial aim to optimize the position of women within the European police and law enforcement organizations with the issues of gender mainstreaming and the management of diversity. Сеть расширила свою первоначальную цель, с тем чтобы оптимизировать положение женщин в европейских органах полиции и правоохранительных организациях с учетом гендерной проблематики и управления культурным многообразием.
It is widely recognized that forests should be managed to optimize their local benefits and provide "higher level public goods." Общепризнано, что леса необходимо рационально использовать, с тем чтобы оптимизировать их выгоды для местных общин и обеспечить «более высокий уровень общественных благ».
The meeting recommended that countries should improve the sharing of intelligence on cross-border crime and optimize the use of the technology that is meant to promote the process (ROCCISS). Совещание рекомендовало странам повысить качество обмена оперативными данными по трансграничной преступности и оптимизировать использование технологии, предназначенной для содействия этому процессу («Роксис»).
Now they are becoming popular because the question is whether the defragging you can optimize or increase the response speed of the device? Сейчас они становятся популярными, потому что вопрос, является ли дефрагментацию можно оптимизировать или увеличить быстродействие устройства?.
I in my small way I have tried to help out the forum for the optimization of this guide () which is the reference to install and optimize Ubuntu 8.10 on 900 and 701 with the adam's kernel. Я в моей маленькой, как я пытался помочь форумом для оптимизации этого руководства () которых является ссылкой на установку и оптимизировать Ubuntu 8.10 на 900 и 701 с ядром Адама.
In order to help programmers optimize and troubleshoot their queries more efficiently, the MySQL Query Browser can copy queries from application code using your favorite integrated development environment (IDE). Для того, чтобы помочь программистам оптимизировать и искать неисправности в своих запросах более эффективно, MySQL Query Browser может копировать запросы из кода приложений использующих ваш любимый IDE.
Human beings are blessed with having an intelligent and complex mind, which allows us to remember our past, be able to optimize the present, and plan for the future. Человеческие существа наделены интеллектом и сложным умом, который позволяет нам помнить наше прошлое, могут оптимизировать настоящее и строить планы на будущее.
The International Code Council (ICC) and the American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE) signed a Memorandum of Understanding that will seek ways to optimize development of codes and standards to improve public safety. Международный Кодовый Совет (ICC) и американское Общество Нагревание, Охлаждение и Кондиционирование Инженеров (ASHRAE) подписали Меморандум о Понимании, который будет искать способы оптимизировать развитие кодексов и стандартов для того, чтобы улучшить общественную безопасность.
In addition, using the modular structure of Gallium3D, there is an effort underway to use the LLVM compiler suite and create a module to optimize shader code on the fly. Кроме того, благодаря модульной структуре Gallium3D, уже ведутся работы по более тесной интеграции с набором программ компилятора LLVM и созданию модуля, позволяющего оптимизировать код шейдеров «на лету».
In addition to the basic conversion from an intermediate representation into a linear sequence of machine instructions, a typical code generator tries to optimize the generated code in some way. В дополнение к основной задаче - преобразованию кода из промежуточного представления в машинные инструкции - генератор кода обычно пытается оптимизировать создаваемый код теми или иными способами.
Variable coding and modulation (VCM) to optimize bandwidth utilization based on the priority of the input data; e.g., SDTV could be delivered using a more robust setting than the corresponding HDTV service. Переменное кодирование и модуляция (VCM) призваны оптимизировать использование полосы частот, основываясь на приоритете входных данных, так чтобы SDTV мог бы доставляться более надежно, нежели HDTV в той же полосе.
Can be used for atomic and molecular crystals; bulk crystals, nanoparticles, polymers, surface reconstructions, interfaces; can optimize the energy or other physical properties. Может быть использован для атомных или молекулярных кристаллов; объемных кристаллов, наночастиц, полимеров, реконструкций поверхности; может оптимизировать энергетические и другие физические свойства.
The console uses a vapor chamber method of cooling for the SoC, and motherboards are tailored to the exact voltage needs of each individual Scorpio SoC to optimize their output and energy usage. Консоль оснащена паровой камерой для охлаждения SoC, а материнские платы адаптированы к точным потребностям напряжения каждого отдельного Scorpio SoC, чтобы оптимизировать их выход и потребление энергии.
To improve the parameters it is necessary to reduce the noise level on the image, to optimize the brightness and hardness and to carry out the digital filtering of initial image. Для улучшения параметров необходимо уменьшить уровень шума на изображении, оптимизировать яркость и контраст и провести цифровую фильтрацию исходного изображения.
Implementation of this project will allow the branches to pass to a more modern type of telephone communication, to optimize communication with customers, and to use the business time more efficiently. Внедрение этого проекта даст филиалам возможность перейти на более современный вид телефонной связи, оптимизировать общение с клиентами и более эффективно использовать рабочее время.
We're not the first ones to try to optimize packing space, or to waterproof, or to try to heat and cool a structure. Не мы первые стали оптимизировать пространство при упаковке или делать предметы водонепроницаемыми, или нагревать и охлаждать структуры.
In his report of 1 November 1995 on improving the preparedness for conflict prevention and peace-keeping in Africa, the Secretary-General stresses the importance of this cooperation and the need to develop and optimize the joint activities of the two Organizations. В своем докладе от 1 ноября 1995 года по вопросу о повышении готовности к предотвращению конфликтов и поддержанию мира в Африке Генеральный секретарь подчеркивает важность этого сотрудничества и необходимость развивать и оптимизировать совместную деятельность двух организаций.