Английский - русский
Перевод слова Optimize
Вариант перевода Оптимизировать

Примеры в контексте "Optimize - Оптимизировать"

Примеры: Optimize - Оптимизировать
Want to optimize your cycling technique? Хотите оптимизировать технику езды на велосипеде?
For example, Digit is an app powered by artificial intelligence that automatically helps consumers optimize their spending and savings based on their own personal habits and goals. Например, Digit - это приложение, основанное на искусственном интеллекте, которое автоматически помогает потребителям оптимизировать свои расходы и сбережения, основываясь на своих личных привычках и целях.
The use of such markup allows us to optimize web pages for search engines, which is a very important factor for the promotion and commercial success of a project. Применение такой верстки позволяет оптимизировать шёЬ-страницы под поисковые системы, что является очень важным фактором для раскрутки и коммерческого успеха проекта.
If the system then started processing tens of thousands of deposits instead, the adaptive optimizer would recompile the assembly code to optimize the new common case. Если система затем начинает вместо этого обрабатывать десятки тысяч взносов, адаптивный оптимизатор перекомпилирует в машинный код, чтобы оптимизировать для новых общих условий.
Of great significance is that the corporate life insurance programs can help an enterprise optimize its expenses by getting tax exemptions, income tax in particular, plus savings in wages. Важно, что программы корпоративного страхования жизни позволяют предприятию оптимизировать свои расходы путем получения налоговых льгот и экономии начислений на заработную плату и подоходного налога.
The "Effective" tariff will help to optimize your expenses for communication! Тариф "Эффективный" поможет оптимизировать Ваши затраты на связь!
As a result, they must compliment each other's advantages, characteristics, and interests in order to optimize their role in promoting international security. В результате они должны приветствовать преимущества, характеристики и интересы каждой из них для того, чтобы оптимизировать свою роль в обеспечении международной безопасности.
For specific learning algorithms, it is possible to compute the gradient with respect to hyperparameters and then optimize the hyperparameters using gradient descent. Для конкретных алгоритмов обучения можно вычислить градиент гиперпараметров и оптимизировать их с помощью градиентного спуска.
Do we have a solution, or an alternative which will allow us to optimize phosphorus use? Есть ли у нас решение или альтернатива, которая позволит нам оптимизировать использование фосфора?
Since the hotel was built later than other Stalinist skyscrapers, engineers and ordinary specialists took into account previous experience in order to optimize the workflow. Поскольку гостиница строилась позже других сталинских высоток, инженеры и рядовые специалисты учитывали предшествующий опыт, чтобы оптимизировать рабочий процесс.
Many programmers have attempted to optimize this situation in the following manner: Check that the variable is initialized (without obtaining the lock). Многие программисты попытались оптимизировать этот код следующим образом: Сначала проверяется, инициализирована ли переменная (без получения блокировки).
Our goal is to optimize the functioning of bodies that coordinate the work of maintaining international peace and security and fostering social and economic development. Наша цель состоит в том, чтобы оптимизировать деятельность органов, которые координируют работу по поддержанию международного мира и безопасности и способствуют социальному и экономическому развитию.
While not pretending to offer a universal solution to these problems, the report suggests a common methodology by which a country can optimize its commercial ability to bear catastrophe risks. Хотя доклад не претендует на то, чтобы найти какой-либо универсальный путь решения данных проблем, в нем предлагается общая методология, на основе которой отдельные страны смогут оптимизировать свой коммерческий потенциал в области покрытия рисков, связанных с катастрофами.
A variety of tariff plans will allow you to choose precisely the kind of tariff which you need and will optimize the expenses of hosting. Разнообразие тарифных планов позволит Вам выбрать именно тот тариф, который Вам необходим и даст возможность оптимизировать расходы на хостинг.
The ISA is designed for a high level of expressiveness, allowing the assembly programmer (or compiler) to optimize an algorithm for the hardware features present. ISA предназначен для высокого уровня выразительности, позволяя программисту (или компилятору) сборки оптимизировать алгоритм для присутствующих аппаратных функций.
The role of marine science and technology is crucial in providing the data and evidence to allow the international community to optimize its resources to carry out the necessary measures. Роль морской науки и технологии имеет критически важное значение для предоставления данных и доказательств, призванных позволить международному сообществу оптимизировать ресурсы для принятия необходимых мер.
Despite thorough investigations, it was not possible to optimize the production process to yield higher contents of gamma-HCH in the original HCH mixture. Несмотря на обширные исследования так и не удалось оптимизировать производственный процесс для достижения более высокого выхода гамма-ГХГ из первоначальной смеси ГХГ.
(e) To optimize social public expenditure by applying minimum public standards; ё) оптимизировать социальные и государственные расходы путем применения минимальных государственных норм;
Enough methodological expertise in surveying and modelling to be able to optimize samples, extrapolate survey results and produce synchronized statistics regardless of data collection date is also essential. Нужно также обладать методологическими умениями, позволяющими оптимизировать выборки, экстраполировать результаты обследований и получать синхронизированные статистические результаты независимо от даты сбора информации.
It is thus important to optimize the life cycles of buildings and reduce their environmental, social and economic impacts during their lifespan. Поэтому важно оптимизировать сроки эксплуатации зданий и уменьшать за время их эксплуатации их экологическое, социальное и экономическое воздействие.
Technology transfer can take place between developing countries in order to exploit opportunities for regional cooperation, which enables them to optimize their gains from the new technologies. Передача технологии может осуществляться между развивающимися странами с целью воспользоваться возможностями регионального сотрудничества, позволяющего им оптимизировать выгоды от использования новых технологий.
Naturally, the earlier the contact is made, the more possibilities exist, drawing on the Bank's expertise to optimize the final configuration of a project. Естественно, чем раньше поступает такое обращение, тем больше возможностей существует для использования опыта Банка с целью оптимизировать окончательную конфигурацию проекта.
The use of ICT enables entrepreneurs in developing countries to access a greater range of trade-supporting services, thus allowing them to optimize their transport requirements. ИКТ открывают для предпринимателей в развивающихся странах доступ к более широкому спектру вспомогательных торговых услуг и тем самым позволяют им оптимизировать свои транспортные потребности.
(c) Develop results-based management processes that optimize the use of resources with transparency and accountability; с) разработка процедур управления, ориентированных на достижение результатов и позволяющих оптимизировать использование ресурсов при наличии транспарентности и подотчетности;
Pakistan believes that the Economic and Social Council should optimize its resources and opportunities - including through improving its programme of work - and serve as an instrument to strengthen multilateralism. Пакистан считает, что Экономическому и Социальному Совету следует оптимизировать свои ресурсы и возможности, в том числе посредством усовершенствования своей программы работы, и служить инструментом укрепления многосторонности.