Penta-Conferences (PentaConf) - is a simple and effective solution for your business, allowing you to reduce expenses and optimize the corporate communication process. |
Пента-конференции (PentaConf) - это простое и эффективное современное решение для вашего бизнеса, позволяющее сократить издержки и оптимизировать процесс корпоративных коммуникаций. Теперь не надо тратить время на постоянные перелёты и деловые поездки, не надо выделять большие бюджеты для организации собраний и конференций. |
Other presentations focused on how regulatory systems can optimize the cost/effectiveness ratio and take a risk-focused approach with a graduated response. |
В других выступлениях внимание было сконцентрировано на вопросе о том, каким образом системы нормативного регулирования могут оптимизировать показатель затрат/эффективности и применять нацеленный на предотвращение риска подход с постепенными ответными действиями. |
So I can be somebody that can look at this in a totally fresh perspective and see if I can optimize it in its most idealistic fashion. |
Иными словами, я могу посмотреть на всё это свежим взглядом, дабы попытаться оптимизировать его наиболее идеалистическим образом. |
What does it mean to optimize my account? |
Как оптимизировать свой аккаунт для поиска? |
How do I monitor and optimize the performance of my video ad? |
Как отслеживать и оптимизировать эффективность своего видеообъявления? |
He welcomed the commitment to pursue full-system benefits, integrate global management, optimize the use of technology and enhance document planning, production and distribution. |
Он приветствует стремление Департамента уделять повышенное внимание общесистемным выгодам, создать единую глобальную систему управления, оптимизировать использование технологии и усовершенствовать планирование, подготовку и распространение документации. |
See how to optimize your data center with better performance and energy efficiency from Intel. |
Посмотрите, как можно оптимизировать ваш центр обработки данных с помощью высокопроизводительных и энергоэкономичных процессоров Intel. |
The UNDCP should endeavour to cooperate with, and optimize the activities and actions of, States rather than doing the job for them. |
ЮНДКП должна сделать все возможное, чтобы обеспечить сотрудничество и оптимизировать деятельность и меры, предпринимаемые государствами, не подменяя их. |
Build in mechanisms for developing more "synergy" between related regional programmes so as to optimize strategic impact of each and achieve overall results. |
Необходимо создать механизмы, способствующие возникновению взаимоусиливающего эффекта в ходе осуществления взаимосвязанных региональных программ, с тем чтобы оптимизировать стратегическую отдачу от каждой из этих программ и добиться результатов в целом. |
With Wialon you will be able to optimize your autopark operation and management, increase your staff responsibility, and ensure cargo control. |
Использование Wialon позволит вам оптимизировать использование транспортных средств, автоматизировать управление вашим автопарком, повысить ответственность персонала и обеспечить контроль состояния груза, внедрить контроль расхода топлива. |
Some situations, such as time-critical code that the compiler otherwise fails to optimize, may require dangerous code. |
В некоторых случаях, например, при разработке приложений реального времени, которые компилятор не способен оптимизировать самостоятельно, такие опасные программные решения оказываются необходимыми. |
Using a risk-based planning system enables OAPR to optimize its limited resources by focusing on the areas most important to UNDP. |
Применение системы планирования на основе оценки факторов риска позволяет УРАР оптимизировать использование своих ограниченных ресурсов, концентрируя внимание на важнейших для ПРООН областях. |
How do I optimize my ad's performance on the Content Network? |
Как оптимизировать эффективность своего объявления в контентной сети? |
From satellite data collection to computer data analysis, Arbonaut's technological advancements are employed by some of the world's largest timber owners to cost-effectively optimize and manage their forestry assets. |
Арбонаут предоставляет полный спектр услуг, охватывающий сбор информации о лесном фонде, её анализ, составление отчетов по результатам инвентаризации и управление данными. Арбонаут утвердился среди крупнейших в мире лесных компаний благодаря открывшейся возможности оптимизировать затраты, связанные с лесопользованием. |
Successful redevelopment projects will optimize the integration of financial-environmental and social performances. |
Успешное осуществление проектов по восстановлению территорий позволяет оптимизировать интеграцию финансово-экологических и социальных параметров. |
It was also recommended that UNCDF optimize the use of its limited resources and continue to focus on the most needy. |
Фонду было рекомендовано также оптимизировать использование имеющихся в его распоряжении ограниченных ресурсов и продолжать уделять основное внимание оказанию помощи тем, кто в ней больше всего нуждается. |
These corridors optimize the planning of land acquisition/use among different entities and make it easier to adequately provide for future extension. |
Интермодальные транспортные коридоры позволяют оптимизировать планирование приобретения земель/землепользование между различными институциональными единицами и упрощает условия для того, чтобы надлежащим образом подготовиться к будущему расширению. |
) in real-time to the appropriate employees. Using a flexible system of statuses, priorities and reports, you can optimize the site's workflow to fit with your internal management processes. |
Гибкая система статусов, приоритетов и отчетов позволяет оптимизировать рабочий процесс и дает менеджменту широкие возможности контроля над ходом выполнения задач. |
This will create and has created a new ecosystem for understanding how drugs work and to optimize their use. Nick went on; he's a professor at Columbia now. |
Это создаст и уже создало новую экосистему для понимания того, как работают препараты и как оптимизировать их использование. |
In the absence of an annual procurement plan, UNU will find it harder to consolidate similar items into one contract/tender, obtain economies of scale and optimize the use of resource allocated for procurement. |
Без годового плана закупок УООН будет сложнее объединять закупку аналогичных товаров/услуг в рамках одного контракта/одних торгов, получать экономию за счет эффекта масштаба и оптимизировать использование ресурсов, выделяемых на закупки. |
At the same time, however, shippers - irrespective of their size - are being given a unique source of information, one which provides supply chain visibility and the means to optimize transport/logistics requirements. |
Однако в то же время грузоотправители - независимо от их размера - получают единый источник информации, который делает систему поставок наглядной и позволяет оптимизировать транспортные/логистические потребности. |
By working together with S&T, the company plans to optimize its access to international clients in Russia/ CIS, as well as benefiting from the industrial and technical skills and knowledge of S&T. |
Благодаря взаимодействию с S&T компания планирует оптимизировать свой доступ к международным Заказчикам, представленным в России и СНГ, а также извлечь пользу из уникальной индустриальной и технической экспертизы S&T. |
Impedance cardiography - especially in combination with peripheral impedance plethysmography - helps to optimize the dialysis session by a best possible hemodynamic management helping the prevention of cardiovascular shock. |
Импедансная кардиография (особенно, в комбинации с импедансной плетизмографией) помогает оптимизировать сеанс диализа для поддержания лучшего гемодинамического состояния и предотвращения сосудистого шока. |
"CrossFit is not a specialized fitness program, but a deliberate attempt to optimize physical competence in each of 10 recognized fitness domains," says founder Greg Glassman in the Foundations document. |
«Кроссфит - не специализированная фитнес-программа, а целенаправленная попытка оптимизировать физические возможности человека в каждом из 10 фитнес-доменов» - говорит основатель Грег Глассман. |
Actis Systems' specialists professionally develop intranet and B2B/B2C systems to help clients optimize their information and material flows, thus noticeably reducing their expenses and increasing their competitive advantages. |
Специалисты Actis Systems профессионально разрабатывают интранет- и B2B-системы, помогая компании оптимизировать движение информационных и материальных потоков, значительно снижая ее издержки и повышая конкурентные преимущества. |