Finally, in order to optimize operational flexibility and effectiveness, an effort is being made to achieve the best possible balance between direct implementation and implementation through partnerships, as well as between international staff, national staff and additional workforce arrangements. |
Наконец, чтобы оптимизировать оперативную гибкость и эффективность, предпринимаются усилия по достижению наилучшего возможного баланса между непосредственным осуществлением и осуществлением на основе партнерств, а также между международными сотрудниками, национальными сотрудниками и дополнительными кадровыми механизмами. |
Increased number of flights controlled and monitored centrally through the global tracking system, including cost/benefit analysis and aircraft selection, to reduce regional aviation operating costs and optimize fleet utilization (2012/13: 150 flights per month) |
Увеличение числа полетов, контролируемых и отслеживаемых в централизованном порядке с помощью глобальной системы слежения, включая проведение анализа затрат-результатов и отбор воздушных судов, с целью сократить региональные расходы на эксплуатацию воздушных средств и оптимизировать использование воздушного флота (2012/13 год: 150 полетов в месяц) |
The objective of ERP systems is to optimize administrative and financial processes and procedures, to better account for human and financial resources, to introduce performance management tools and to facilitate electronic workflow and thus introduce savings; |
Цель систем КСПР - оптимизировать административные и финансовые процессы и процедуры, улучшить учет людских и финансовых ресурсов, внедрить средства оценки выполнения деятельности и способствовать внедрению электронных производственных процессов и соответственно обеспечению соответствующей экономии; |
We also can not promise because no one could (if you do not being honest) but we can optimize the best possible and depending on the competition, depending on the popularity of the theme, product or phrase, might even be possible! |
Мы также не можем обещать, потому что никто не может (если Вы не честно), но мы можем оптимизировать лучшие возможности и в зависимости от конкуренции, в зависимости от популярности темы, продукта или фразы, может быть даже возможно! |
(e) Optimize scientific resources and endogenous knowledge in the continent's development process; |
оптимизировать научные ресурсы и знания коренных народов в процессе развития континента; |
Optimize migrants' contributions to development of their country of origin through the following actions: |
Оптимизировать вклад мигрантов в развитие их стран происхождения с помощью следующих мер: |
(c) Optimize presence in proximity to donors and projects, and control costs. |
с) оптимизировать присутствие вблизи от мест нахождения доноров и осуществления проектов, а также расходы на контроль. |
(c) Optimize the use of new technologies in designing promotional tools (e.g. electronic calling cards, memory sticks); |
с) оптимизировать использование новых технологий при разработке новых рекламных инструментов (например, электронных телефонных карточек, карт памяти); |
Optimize the provision of services through expansion of the Network Control Centre to identify and resolve problems proactively and to ensure the robust operation of the global network |
Оптимизировать оказание услуг путем расширения Центра сетевого контроля для активного выявления и урегулирования проблем и обеспечения надежной работы глобальной сети |
China would promote innovation-driven growth, optimize industrial structure and accelerate eco-civilization building. |
Китай будет поощрять рост, ориентированный на инновации, оптимизировать промышленную структуру и ускоренными темпами создавать экоцивилизацию. |
There is no way you can optimize a system that has not been correctly sized. |
Нет способов оптимизировать систему, которая неправильно отмасштабирована. |
And of course we'll run a multivariate test to optimize outcomes. |
И запустим многовариантное тестирование, чтобы оптимизировать прибыль. |
We offer you to optimize your costs and transit to a contract-based type of service. |
Предлагаем Вам оптимизировать свои расходы и перейти на контрактную форму обслуживания. |
The redeployment is part of the review of the mission support structure to optimize its human resources by aligning the existing staffing with emerging priorities. |
Перевод предполагается в рамках пересмотра структуры поддержки Миссии с целью оптимизировать ее штатное расписание в соответствии с новыми приоритетами. |
Our team consists of highly qualified and certified specialists, who use modern technologies to optimize the accounting process. |
В нашей команде работают высококвалифицированные и сертифицированные специалисты, которые в своей деятельности способны применять современные технологии и оптимизировать управление бухгалтерскими процессами. |
This is an actual model where we can be asked to optimize what happens. |
Это реальная модель, где мы можем оптимизировать параметры. |
On the question of treaty body reporting, the delegation clarified that there was no political obstacle to the preparation of reports, but rather that it consumed a considerable effort, and South Africa was seeking ways to optimize the preparation of such reports. |
По вопросу о представлении докладов договорным органам делегация пояснила, что никаких политических препятствий для подготовки докладов не существует, но эта процедура требует значительных усилий, и Южная Африка ищет способы оптимизировать процесс подготовки таких докладов. |
launched on the ATM, and the video monitoring server Remote Observer, established in the bank, provides a powerful tool for functional and reliable video control system operation installed on the ATM network, and will optimize the working time consumption of the terminal maintaining services specialists. |
инсталлированой на банкомате, и сервера видеомониторингу Remote Observer, установленного в банке, предоставляет мощный по функционалу и надежный инструмент управления системами видеонаблюдения, установленными на сетях банкоматов, и позволяет оптимизировать потери рабочего времени специалистов служб терминального обслуживания и работы с претензиями. |
Consult IT Food Rations Management System The system will enable the automation, management and monitoring of rations in field missions and will optimize the Department of Peacekeeping Operations food management capacity and mitigate wastage, loss by enhancing control and visibility. |
Эта система позволит обеспечить автоматизацию, организацию и контроль снабжения пайками в полевых миссиях и оптимизировать возможности Департамента операций по поддержанию мира в области организации снабжения продовольствием и сократить потери и убытки путем усиления контроля и повышения транспарентности |
This is an actual model where we can be asked to optimize what happens. |
Это реальная модель, где мы можем оптимизировать параметры. |
Our objective is to optimize the system tracing all updates, and maintain the system culture we acquired with our employees. |
Наша цель - максимально оптимизировать работу этой системы, учесть все изменения и поддерживать созданную рабочую культуру. |
Many implementations can optimize array functions when the array used is type-specialized. |
Многие реализации могут оптимизировать функции работы с массивами, когда массив типоспециализирован. |
A heavier engine would only slow things down, but this streamlined version should optimize both the torque and the horsepower. |
Тяжёлый мотор замедлит машину, но эта обтекаемая форма должна оптимизировать и крутящий момент и лошадок. |
In addition these technologies could extend the possibilities related to modal shift and optimize intermodal transport solutions. |
Кроме того, эти технологии могут расширить возможности, связанные с перераспределением перевозок по видам транспорта, и оптимизировать решения, касающиеся интермодальных перевозок. |
The Secretariat should make proposals on flexible workspace utilization so as to optimize use and reduce the need for leasing arrangements. |
Секретариату следует представить предложения в отношении гибкого использования рабочих мест, с тем чтобы оптимизировать использование рабочего пространства и снизить потребности в арендуемых площадях. |