But, to optimize efficiency, utilities need to be rewarded for what they help consumers save. |
Но чтобы оптимизировать эффективность, коммунальные услуги должны быть вознаграждены за то, что они помогают потребителям сэкономить. |
Terence Tao subsequently proposed a Polymath Project collaborative effort to optimize Zhang's bound. |
Впоследствии он предложил проекту Polymath совместными усилиями оптимизировать границу. |
The Cg compiler can optimize code and do lower level tasks automatically, which are hard to do and error prone in assembly. |
Компилятор Cg может оптимизировать код и выполнять задачи более низкого уровня автоматически. |
This will create and has created a new ecosystem for understanding how drugs work and to optimize their use. |
Это создаст и уже создало новую экосистему для понимания того, как работают препараты и как оптимизировать их использование. |
The statistical analysis can also optimize its website with data reccueillies. |
Статистический анализ также можете оптимизировать свой веб-сайт с данными reccueillies. |
These suggestions are offered in an attempt to optimize the work of the Convention institutions. |
Эти предложения являются попыткой оптимизировать работу органов Конвенции. |
We believe that the Tribunal has been able to optimize its operation and working methods without affecting the principles of due process. |
Мы полагаем, что Трибуналу удалось оптимизировать свою работу и методы работы без ущерба принципам надлежащего процесса. |
These discussions enabled the secretariat to optimize the proposals, which have subsequently been referred to ad hoc informal meetings of the Commission for endorsement. |
Эти дискуссии позволили секретариату оптимизировать проекты, которые были затем представлены на неофициальных специальных совещаниях Комиссии для одобрения. |
UNIDO's thematic initiatives were intended to optimize programme delivery and respond to challenges posed by the global development agenda. |
Тематические инициативы ЮНИДО призваны оптимизировать осуществление программ и решение трудных задач в области глобального развития. |
The increasingly competitive environment in Europe forces countries and economic actors to optimize logistical production and distribution systems. |
Обострение конкуренции в Европе вынуждает страны и экономические субъекты оптимизировать логистические системы производства и распределения. |
The invention makes it possible to optimize the preheating process and to reduce the resources, money and energy spent in realizing the given method. |
Изобретение позволяет оптимизировать процесс предварительного прогрева и уменьшить ресурсо-, капитало- и энергозатраты на реализации данного способа. |
The invention makes it possible to optimize the configuration of the lighting device and reduce the heat load on light emitting diodes. |
Позволяет оптимизировать компоновку осветительного устройства и снизить тепловую нагрузку на светодиоды. |
The Chair highlighted that this practice was paramount for the Board to react to changes in caseload and to optimize support arrangements. |
Председатель подчеркнул, что данная практика имеет первостепенное значение для Совета, поскольку она позволяет реагировать на изменения в нагрузке и оптимизировать механизмы поддержки. |
It recommended, however, that UNIDO optimize and factor into the programmes the inputs that were collected from the countries concerned. |
В то же время оно рекомендует ЮНИДО оптимизировать и приумножить в этих программах вклад соответствующих стран. |
The Special Committee urges the Secretariat to optimize the performance of this essential capacity and to report to it at its next session. |
Специальный комитет настоятельно призывает Секретариат оптимизировать работу этой важной структуры и отчитаться об этом на его следующей сессии. |
The models need to operate at a relatively high resolution in order to optimize remote and in situ observations. |
Модели должны работать с относительно высоким разрешением, чтобы оптимизировать дистанционные и местные наблюдения. |
UNIDO must optimize and decentralize its field activities. |
ЮНИДО должна оптимизировать и децентрализовать свою деятель-ность на местах. |
First, it is necessary to optimize the law enforcement system and build well-defined competence of each state body. |
Прежде всего, необходимо оптимизировать правоохранительную систему, выстроить четкую компетенцию каждого государственного органа. |
The incumbent will arrange for the maintenance and repair of the vehicle fleet, optimize inventory and schedule the rotation of vehicles. |
Он будет организовать техническое обслуживание и ремонт автопарка, оптимизировать инвентарные запасы и составлять график замены автотранспортных средств. |
Broad implementation of the Guidelines will help to optimize investigative procedures and facilitate the work of the forensic laboratories involved. |
Широкое применение Руководящих принципов поможет оптимизировать порядок проведения расследований и облегчить работу соответствующих лабораторий судебной экспертизы. |
This review is an important milestone in UNDP's pursuit to optimize its contributions to development outcomes around the globe. |
Данный обзор является важным этапом в стремлении ПРООН оптимизировать свой вклад в итоги развития во всем мире. |
This will enable troop- and police-contributing countries to optimize their substantive contributions. |
Это позволит странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты, оптимизировать их важный вклад. |
Observing the actual situation and anticipating the traffic situation enables skippers to optimize their planning. |
Наблюдение за реальной картиной движения, ее восприятие и предвосхищение ситуации с движением судов обеспечивает судоводителям возможность оптимизировать процесс планирования ими рейса. |
The Agency should adapt and optimize safeguards implementation to fulfil its new missions. |
Оно должно адаптировать и оптимизировать процесс осуществления гарантий, с тем чтобы успешно справляться со своими новыми задачами. |
It is imperative to optimize recovery under these two insurance programmes to obtain the most cost-efficient results for the Organization. |
Крайне важно оптимизировать процесс возмещения ущерба по этим двум программам страхования, с тем чтобы, руководствуясь интересами Организации, добиться максимальной экономии средств. |