The fifty-first session of the General Assembly is taking place at a particularly important time. The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is now open for signature. |
Пятьдесят первая сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций проходит под знаком события исключительной важности: открытие для подписания Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ). |
Duties: Develop and implement the annual programme budget; submit technical and financial reports to the programme's planning committee; open and manage the European Development Fund (EDF) management account. |
Разработка и осуществление ежегодных программ, представление технических и финансовых докладов руководящему комитету Программы, открытие счетов и управление ими. |
The effects of globalization on environmental protection were contradictory; while open markets and new technologies had facilitated the transfer of environmentally harmless technologies and efficient use of natural resources, they had also implanted unsustainable consumption and production patterns. |
Хотя открытие рынков и развитие новых технологий способствовали распространению безвредных для экологии технологий и эффективному использованию природных ресурсов, они же задали чрезмерно высокую планку потребления и производства. |
Open Format Cells dialogue box |
Открытие диалогового окна "Формат ячеек" |
Diplomatic relations and co-operation: The Parties agreed to establish full diplomatic and consular relations and to exchange resident embassies, grant tourists visas, open air travel and seaports, establish a free trade zone and an industrial park in the Arava. |
Нормализация: полная нормализация отношений, установление дипломатических отношений и открытие посольств, предоставление туристам виз, открытие воздушных сообщений, свобода доступа к морским портам и создание свободных торговых зон и промышленных парков в Арава. |
At various times, the ability of persons with disabilities to marry, found a family, stand for public office, open bank accounts, sign a contract, own/inherit property or vote has been severely curtailed with little regard for the inevitable social and economic consequences. |
В разное время способность людей с инвалидностью на вступление в брак, на создание семьи, на участие в выборах на государственные должности, на открытие банковских счетов, на подписание договора, на владение/наследование собственности или голосование существенно ограничивалось практически без учета неизбежных социальных и экономических последствий. |
Open an application, that's an effect. |
Открытие приложения - следствие. |
Open the government market to new suppliers |
Открытие государственного рынка для новых поставщиков |
Open windows explorer in a matched files directory to check the contents of the folder/file. |
Открытие папки с дублированными файлами в Проводнике для проверки содержимого папки/файла. |
Aston Hill is now open every day of the week with the Forestry Commission rangers taking responsibility for opening and locking the gate, mirroring the opening hours of Wendover Woods. |
В настоящее время парк Астон Хилл открыт ежедневно, так как на смотрителей Лесной комиссии возложена ответственность за открытие и запирание ворот, в соответствии с часами работы Вендовер Вудс. |
Opening one end of the box (the end marked "open") released a coil spring that caused the acid to drip from its vial onto the blasting caps; the acid ate through the caps, igniting them and detonating the dynamite. |
Открытие одного конца коробки (помеченного надписью «открыть») высвобождало спиральную пружину, после чего кислота начинала капать на капсюль-детонаторы; кислота прожигала капсюль, они воспламенялись и происходил взрыв. |
With regard to the civil service, we will do our utmost to ensure that the sites in Sangouine, M'Bahiakro and Guingreni open in the coming months so that 700 young people trained in the use of firearms can be hosted with full room and board. |
В отношении гражданской службы мы приложим все усилия для того, чтобы гарантировать открытие уже в ближайшие месяцы объектов в Сангуине, Мбахиакро и Гингрени, с тем чтобы 700 молодых людей, обученных обращению с оружием, могли быть там размещены и обеспечены жильем и питанием. |
Removes the "open", "write", workbook, shared workbook and worksheet passwords from MS Excel documents. |
Снятие парольной защиты с книг, разделяемых книг и отдельных листов MSExcel, защищенных на открытие и редактирование. |
However, opening the NWP for navigation may also give rise to conflicting territorial claims by countries in the region as well as involve some governance and regulatory sum up, an Arctic open for navigation holds many opportunities and challenges. |
Вместе с тем открытие навигации на Северо-западном морском пути может также привести к коллизии территориальных претензий стран региона и может потребовать определенного регулирования и регламентирования. |
The opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is another major landmark. The Minister for Foreign Affairs of Belarus signed that Treaty on 24 September 1996, the very first day it was open for signature. |
Этапным событием явилось открытие к подписанию Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, подпись под которым министр иностранных дел Беларуси поставил в первый же день - 24 сентября 1996 года. |
Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series). |
Открытие группы для изменения отдельных компонентов (в легенде и рядах данных). |
Open files comfortably via dialog or specify files on the command line. |
Удобное открытие файлов через диалог или передача имён файлов через командную строку. |
Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click |
Открытие панели инструментов "Элементы управления" или "Дизайн формы" щелчком |
Open a file which was used previously from a submenu. If a file is currently being displayed it will be closed. For more information, see the section about Opening Files. |
Открыть файл который уже открывался. Если какой- либо другой файл уже открыт в программе, он будет закрыт. См. раздел Открытие файлов. |