Английский - русский
Перевод слова Open
Вариант перевода Открытие

Примеры в контексте "Open - Открытие"

Примеры: Open - Открытие
I am even keeping the option open that we might open that plenary with an informal meeting first. Я даже не исключаю возможности того, что открытие этого пленарного заседания мы могли бы предварить неофициальным заседанием.
Open row set to add new rows; after you set property "Append-Only Rowset" into true, you open empty set with the structure of initial query. Открытие набора для добавления новых рядов. Установив свойство "Append-Only Rowset" в true, вы открываете пустое множество со структурой исходного запроса.
Your little pot shop is still there by the time we open, I'll have you popped on a 11357. Если в наше открытие твоя забегаловка еще будет работать, я засажу тебя по 11357 статье.
Child-care facilities had been improved under law 2525 of 1997, under which 160 kindergartens were to be opened in 1999 and State nursery schools were to remain open later. В соответствии с законом 2525, принятым в 1997 году, была улучшена система детских учреждений, предусмотрено открытие в 1999 году 160 детских садов и продлен рабочий день в государственных яслях.
There have been 15 fairs until 2013 with the 16th opening on 3 June 2014 and stays open for a week until 9 June. До 2013 года было организовано 15 ярмарок, в 2014 году 3 июля было 16 открытие, которое было открыто до 9 июня.
Pursuant to agreements between government statistical services and registration bodies, tax authorities and credit providers, firms can now only register for tax purposes and open current accounts on production of an official letter confirming that they have been entered in the statistical register. Заключение соглашений между органами государственной статистики, органами государственной регистрации, налоговыми органами и кредитными организациями позволило осуществлять постановку их на налоговый учет и открытие расчетных счетов только при наличии у них соответствующих информационного письма об учете объекта в статистическом регистре.
(m) Agreed to renew the mandate for the Expert Group on EPRs for two years, from 2011 to the end of 2012, as well as open the Group to additional experts; м) принял решение продлить мандат Группы экспертов по ОРЭД на два года с 2011 года по конец 2012 года, а также открытие группы для участия дополнительных экспертов;
Open borders with fewer customs formalities have translated to faster, less costly delivery. Открытие границ и уменьшение таможенных формальностей позволило сократить время и затраты на доставку.
Open new tab from address bar. Открытие новой вкладки из строки адреса.
Open borders and create a transparent business environment Открытие границ и создание транспарентной деловой среды
Open a "service bureau" for SMEs where they can get centralized help; открытие "бюро услуг" для МСП, в котором им могла бы оказываться помощь в централизованном порядке;
Open the cylinder valve or bundle of cylinders main valve to check for residual pressure; открытие вентиля баллона или основного вентиля связки баллонов для проверки на остаточное давление;
You open in three hours. У тебя открытие через три часа.
You open in two weeks. Ведь через 2 недели открытие.
We open in three days. У нас открытие через З дня.
I declare the Wheal Leisure mine open! Объявляю волдыри Досуг мое открытие!
Have you ever seen the wormhole open? Вам доводилось наблюдать открытие Червоточины?
Did they say what time it would open? Сказали, во сколько открытие?
The Government of the Netherlands has expressed its commitment to fully finance the Inaugural Meeting of the Court at The Hague, that is to say, the meeting in open Court for the solemn undertaking by the judges to exercise their respective functions impartially and conscientiously. Правительство Нидерландов взяло на себя обязательство в полном объеме финансировать торжественное открытие Суда в Гааге, т.е. открытое заседание Суда, на котором судьи дадут торжественное обещание выполнять свои соответствующие функции беспристрастно и добросовестно.
79.17. Continue the open and critical dialogue initiated immediately following the presidential election in August 2010, which addresses the opening up of the "political space", progress in human rights, and freedom of the media and press (Germany); 79.17 продолжить открытый критический диалог, начатый сразу после президентских выборов в августе 2010 года, в котором затрагиваются такие вопросы, как открытие "политического пространства", прогресс в области прав человека, свобода средств массовой информации и прессы (Германия);
Open agreements can achieve instant market access and therefore do not imply progressive liberalization, but as they are limited to market access, they do not address such issues as right of establishment, foreign direct investment or cabotage. Открытые соглашения могут обеспечить немедленный доступ к рынкам и поэтому не требуют проведения дальнейшей либерализации, однако, поскольку их действие ограничивается обеспечением доступа к рынку, они не позволяют решать такие проблемы, как право на открытие предприятия, прямые иностранные инвестиции или перевозки на внутренних линиях.
Examples of capacity-building initiatives include the Pacific Open Learning Health Net, the provision by Cuba of medical education and health care in Caribbean small island developing States, and the three faculties of medicine and dentistry in Mauritius. Примером инициатив по наращиванию потенциала являются мероприятия, проводимые Кубой в рамках Тихоокеанской открытой сети обучения в сфере охраны здоровья, которая обеспечивает медицинское образование и обслуживание в СИДС Карибского бассейна; еще одним примером является открытие трех медицинских и стоматологических факультетов в Маврикии.
"Well, Open Source means more than just releasing the source code" And I realized that he had read my document and understood it and was now telling the press about this "Ну, Открытые Исходники означают не просто открытие кода", я понял, что он прочитал мою работу и понял ее, а сейчас рассказывает об этом прессе.
Integrating open data spaces. Открытие открытых адресов данных.
The introduction of the Vocational Information and Counselling Centre and an open system of accepting clients at offices, where clients can receive a variety of information on the labour force and educational opportunities as well as where clients have self-service access to written and digital information; открытие Центра информации и консультирования по вопросам приобретения профессий и обеспечение приема клиентов в отделениях СЗС, где они могут получить разнообразную информацию относительно рабочей силы и возможностей в плане образования и где клиенты сами могут воспользоваться информацией на физических и цифровых носителях;