Let's keep our eyes and ears open. |
Надо смотреть в оба. |
We should keep our eyes open. |
Нам нужно смотреть в оба. |
Eyes wide open, come on! |
Смотри в оба, давай! |
Keep your eyes open, Silver. |
Смотри в оба, Сильвер. |
And keep your eyes open. |
И смотрите в оба. |
I got both eyes open is all I'm saying. |
Я просто смотрю в оба. |
Eyes open, head down. |
Смотри в оба, не высовывайся. |
We'll keep our eyes open. |
Будем смотреть в оба. |
Just keep your eyes open. |
Просто следи в оба. |
We'll keep our eyes open. |
Мы будем смотреть в оба. |
Y'all keep your eyes open now. |
Вы там глядите в оба. |
Keep your eyes open. Lads. |
Смотрите в оба, парни. |
Keep your eyes open. |
Просто смотри в оба. |
We need everybody to keep your eyes open. Everyone. |
Пусть все смотрят в оба. |
Keep your eyes open, George. |
Смотри в оба, Джордж. |
So you just keep your eyes open. |
Так что смотри в оба. |
I always keep my eyes open. |
Я всегда смотрю в оба. |
at CFD, so keep one eye open. |
Так что смотрите в оба. |
Y'all keep your eyes open now. |
Ребята, глядите в оба. |
Keep your eyes open. |
Смотрите в оба глаза. |
Just keep your eyes open. |
Просто смотри в оба. |
Keep your eyes open, Norrie. |
Гляди в оба, Норри. |
So eyes wide open. |
Так что смотри с оба. |
I'll keep my eyes open. |
Я буду смотреть в оба. |
Keep your eyes open for any Kellerun soldiers. |
Гляди в оба и дай мне знать, если появятся келлеранцы. |