| Anyhow, put that up somewhere and keep your eyes open just in case. | Повесь это у себя и на всякий случай гляди в оба. |
| Keep your eyes open, okay? | Я просто говорю... смотри в оба, ладно? |
| I'll just keep my eyes open. | Я просто буду смотреть в оба. |
| Keep your eyes open, do your job and I'll buy you both a Good Humor bar. | Смотрите в оба, делайте свое дело, и я вам куплю мороженое. |
| And keep your eyes open, okay? | И глядите в оба, хорошо? |
| And you... keep your eyes open. | А ты - смотри в оба! |
| But... I want you to have your personal life, but... keep your eyes open. | Я хочу, чтобы у тебя была личная жизнь, но смотри в оба. |
| No smoking, no talking, keep your eyes and ears open! | Не курить, не разговаривать, держать ухо востро, глядеть в оба! |
| So just stay behind me And keep those eyes open, all right? | Так что держись за мной и смотри в оба, ладно? |
| "Keep your eye open or ye will not find him, laddie" | Глядите в оба, или вы не найдете его, парни |
| Keep your mouth shut and your eyes open! | Заткни пасть и смотри в оба. |
| Soon the two rivals descended into making open threats. | Вскоре оба конкурента перестали стесняться открытых угроз в адрес друг друга. |
| Both agreements are open for accession by any State Member of the United Nations or any regional economic integration organization of such countries. | Оба соглашения открыты для присоединения любого государства-члена Организации Объединенных Наций или любой региональной организации экономической интеграции таких стран. |
| Participants expressed interest in both methods, so both options were left open for further consideration. | Участники проявили интерес к обоим методам, поэтому оба варианта были отложены для дальнейшего рассмотрения. |
| 'cause you and I both want that tomb open. | Потому что мы оба хотим открыть гробницу. |
| Both courses are usually open from late May until the beginning of October. | Оба поля обычно открываются в конце мая и закрываются в начале октября. |
| Both contain open reading frames that code for proteins with 210 to 214 amino acids. | Оба обладают открытой рамкой считывания и кодируют белки длиной 210-214 аминокислотных остатков. |
| I'm simply saying you should go in with both eyes open. | Я говорю, что ты должен глядеть в оба глаза. |
| There's no harm in keeping both eyes open. | Сейчас не повредит смотреть в оба. |
| When you're aiming, Casey, always keep both eyes open. | Когда целишься, Кейси, всегда держи оба глаза открытыми. |
| Keep your eyes open in there. | Когда будем там, смотри в оба. |
| But keep your eyes and comm lines open at all times. | Но смотрите в оба и держите связь включенной. |
| The independent expert wishes to thank both institutions for their cooperation and the open dialogue that characterized all meetings. | Независимый эксперт хочет поблагодарить оба учреждения за их сотрудничество и открытый диалог в ходе всех совещаний. |
| Those anniversaries lend particular significance to this open debate on the question of women and peace and security. | Оба юбилея придают особую важность этим открытым прениям по вопросу женщин в контексте мира и безопасности. |
| You've both been so open till now. | Вы оба были открыты до настоящего момента. |