Английский - русский
Перевод слова Olympics
Вариант перевода Олимпийских игр

Примеры в контексте "Olympics - Олимпийских игр"

Примеры: Olympics - Олимпийских игр
It's kind of the way it's been happening to me this Olympics. Вот что случилось со мной во время Олимпийских Игр
Dancing Beijing is the name of the official emblem of the 2008 Summer Olympics, which took place in Beijing in the People's Republic of China. Танцующий Пекин - название официальной эмблемы летних Олимпийских игр 2008 года, состоявшихся в городе Пекин, Китай.
The Olympic City, where the Summer Olympics of 1992 took place, is always worth seeing. Барселона была столицей летних Олимпийских игр 1992 года, поэтому этот город стоит посетить!
In December 2011, Underworld were chosen to direct the music for the opening ceremony of the 2012 Summer Olympics, reprising their partnership with filmmaker and ceremony director Danny Boyle. В декабре 2011 года, Underworld были выбраны для церемонии открытия летних Олимпийских игр 2012, таким образом продолжилось их сотрудничество с режиссёром и директором церемонии Дэнни Бойлом.
Roman Steinberg (5 April 1900 - 16 April 1928) from Tallinn, Estonia, was a Greco-Roman wrestling bronze medal winner in middleweight class at the 1924 Summer Olympics in Paris, France. Roman Steinberg, 5 апреля 1900 - 16 апреля 1928) - эстонский борец греко-римского стиля, призёр Олимпийских игр в Париже (1924).
2012 was set to be a very international year for the UK; it was the year of the London Olympics. 2012 год был международным годом для Великобритании, это был год Олимпийских игр в Лондоне.
We are convinced that the Nagano Games will inspire participants and observers alike to strive to realize the goals of the Olympics in their own lives and in the relations of their countries. Мы убеждены, что Игры в Нагано вдохновят как их участников, так и зрителей на достижение целей Олимпийских игр в их личной жизни и в отношениях между странами.
At the Olympics, the best of our youths in the field of sports converge in a friendly atmosphere to compete in various events which test their endurance and demonstrate their determination to give of their best for the glory of their countries. В ходе Олимпийских игр лучшие молодые спортсмены собираются в дружеской атмосфере, чтобы соревноваться в различных видах спорта, демонстрируя свою выносливость и стремление сделать все возможное для прославления своих стран.
The Government and the people of China have always admired the purposes and principles of the Olympic spirit and supported the efforts made in the context of the Olympics to promote world peace. Правительство и народ Китая всегда восхищались целями и принципами олимпийского духа и поддерживали усилия, прилагаемые в контексте Олимпийских игр по содействию миру во всём мире.
North and South Korean athletes marched together into the opening ceremony of the Sydney Olympics, again demonstrating the power of sport to bring people together, in a way that politicians alone could not. Атлеты Северной Кореи и Южной Кореи маршировали рядом на открытии церемонии Олимпийских игр в Сиднее, вновь продемонстрировав силу спорта, способствующего сближению людей, как это не часто удается политикам.
As to the first question, Egypt wishes to express its concern with respect to the issues mentioned in the report of experts in terms of fighting racism, racial discrimination and intolerance, which are contrary to the values, ideals and principles of the Olympics. Что касается первого вопроса, то Египет хотел бы заявить о своей обеспокоенности в связи с приведенными в докладе экспертов упоминаниями о борьбе с расизмом, расовой дискриминацией и нетерпимостью, которые противоречат ценностям, идеалам и принципам Олимпийских игр.
Let us send a symbolic message from this international body of peace for a peaceful Olympics and, ultimately, for a more peaceful world. Давайте направим символическое послание от этого международного органа мира - послание мирных Олимпийских игр, и, в конечном счете, более мирного мира.
On 1 July 2011, Dionne Bromfield and Tinchy Stryder's collaboration, "Spinnin' for 2012", was confirmed as the first official song for the 2012 Summer Olympics. С 1 июля 2011 года Дион Бромфилд и Tinchy Stryder, автор песни "Spinnin in 2012", утверждены в качестве первой официальной песни для летних Олимпийских игр 2012 года.
It seems that Avril will even be at the closing ceremony of the Olympics in Vancouver will happen today (28/02) in Brazil and will be broadcast at midnight (GMT). Похоже, что Аврил будет даже на церемонии закрытия Олимпийских игр в Ванкувере будет сегодня (28/02) в Бразилии и будет транслироваться в полночь (по Гринвичу).
The complex is an important feature in the 2022 FIFA World Cup bid submitted by the Qatar Football Association, and was central to the Doha bid for the 2016 Summer Olympics put forward by the Qatar Olympic Committee. Комплекс будет широко задействован при проведении Чемпионата мира по футболу 2022 по решению Футбольной ассоциации Катара, а также он занимал центральное место в заявке Катара по проведению Летних Олимпийских игр 2016, будучи выдвинутой Олимпийским комитетом Катара.
The events take place several years after the Seoul Olympics of 1988, when it stopped the plot of the previous series. События происходят через несколько лет после Олимпийских игр в Сеуле в 1988 году через несколько лет после окончания событий первого сериала.
He left Stockholm before the closing ceremonies to visit Berlin, where he examined the grounds for the 1916 Summer Olympics, and to purchase sports equipment then not available in Japan, returning home only on February 7, 1913. Покинул Стокгольм до церемонии закрытия игр, чтобы посетить Берлин, для ознакомления с сооружениями для летних Олимпийских игр 1916 года и приобретением спортивного снаряжения, которое было недоступно в Японии, вернувшись домой только 7 февраля 1913 года.
Almost two years after the Munich Olympic Stadium opened in 1968 to host the 1972 Summer Olympics, International Journal of skeletons Baucn und wohncn paper wrapping published an article about Takhti Stadium and named the stadium as one of the most modern stadiums in the world. Спустя почти два года после открытия Мюнхенского Олимпийского стадиона в 1968 году для проведения Летних Олимпийских игр 1972 года Международный журнал скелетов Baucn und wohncn paper wrapping опубликовал статью о стадионе Тахти и назвал стадион одним из самых современных стадионов в мире.
So, here we are, a week after the Olympics and down at Atlanta, and I'm just blown away by the fact that just a year ago, I got out on a gravel track and couldn't run 50 meters. И вот мы здесь, через неделю после Олимпийских игр, в Атланте, и я поражена фактом, что, знаешь, всего лишь год назад я вышла на гравийный трек и не могла пробежать 50 метров.
Exceptions to this have occurred though at the 1900, 1996 and 2016 Summer Olympics as well as at the 2010 and 2018 Summer Youth Olympic Games. Исключения из этого было только на летних Олимпийских играх 1900 и 2016, а также летних юношеских Олимпийских игр в 2010 и 2018.
Next, the Olympic flag is carried horizontally (since the 1960 Summer Olympics) into the stadium and hoisted as the Olympic Hymn is played. Затем горизонтально вносится Олимпийский флаг (с летних Олимпийских игр 1960 года) на стадион и поднимается, одновременно исполняется Олимпийский гимн.
Sherlock began her career at the Seven Network in Sydney and worked for the financial news service at the Commonwealth Bank before joining Network Ten for the Sydney Olympics. Шерлок начала свою карьеру на «Seven Network» в Сиднее и работала для службы финансовых новостей в Банке Содружества до перехода на «Network Ten» для Олимпийских игр в Сиднее.
The organization led a 2004 campaign for the establishment of an Ekecheiria (Olympic Truce) during the Athens Olympics. Peace Boat observed the United Nations International Day of Peace on 21 September, 2005 with a festival and symposium on-board the ship. Организация была в числе инициаторов кампании 2004 года по установлению олимпийского перемирия во время олимпийских игр в Афинах. «Корабль мира» отметил Международный день мира Организации Объединенных Наций 21 сентября 2005 года проведением на борту судна фестиваля и симпозиума.
Who was disqualified from the olympics Которого дисквалифицировали с Олимпийских Игр,
In January 2009, in order to carry on the invaluable spiritual heritage of the Beijing Olympics and advance our national fitness programme, the Chinese Government proclaimed 8 August, the opening day of the Beijing Olympic Games, as our National Fitness Day. В январе 2009 года для развития бесценного духовного наследия пекинских Олимпийских игр и для расширения нашей национальной программы физической подготовки правительство Китая объявило 8 августа, день открытия в Пекине Олимпийских игр, Национальным днем физической подготовки.