"1936 Berlin Olympics Opening Ceremony". |
1936 - открытие Олимпийских игр в Берлине. |
Sennheiser developed a reverberation unit that was used at the 1936 Summer Olympics in Berlin. |
Зеннхайзер разработал ревербератор, который был использован в 1936 во время XI летних Олимпийских игр в Берлине. |
In 2012, she performed in both the Opening and Closing ceremonies of the London Olympics. |
В 2012 году Санде выступала на обеих церемониях открытия и закрытия Олимпийских игр в Лондоне. |
He competed at the 1988 and 1992 Summer Olympics, finishing in second and fourth place with the East German team, respectively. |
Участник летних Олимпийских игр 1988 и 1992 годов, где завоевал с командой ГДР соответственно второе и четвёртое место. |
In 2012, Khan and his dance company performed at the London Olympics opening ceremony. |
В 2012 Акрам Хан и его труппа участвовали в Церемонии открытия Олимпийских игр в Лондоне. |
The 1980 Summer Olympics Sailing events were held in Tallinn. |
Парусная регата летних Олимпийских игр 1980 года была проведена в Таллине. |
Denver is making a bid to host the 2018 Olympics, and all the future Olympians from the area will be there. |
Денвер делает ставку на прием Олимпийских игр 2018, и все будущие олимпийцы из области будут там. |
My boyfriend... before the Olympics. |
Мой парень... до Олимпийских игр. |
I went to women's weightlifting in the Olympics. |
Я ходил на женскую тяжёлую атлетику во время Олимпийских игр. |
But that was ten months ago - the Olympics. |
Но прошло целых десять месяцев после Олимпийских игр. |
It was this Ideal of the ancient Olympics that Baron Pierre de Coubertin of France sought to revive in the modern Olympic movement. |
Именно этот идеал древних Олимпийских игр пытался оживить в современном олимпийском движении французский барон Пьер де Кубертен. |
Every four years, the world is united during the Olympics and everyone perceives the lack of differences among people. |
Каждые четыре года мир объединяется во время Олимпийских игр, и все отмечают отсутствие разногласий между людьми. |
My country's delegation enthusiastically joins in the consensus today, on the eve of the Athens Olympics. |
Делегация моей страны с энтузиазмом присоединяется к сегодняшнему консенсусу накануне проведения Олимпийских Игр в Афинах. |
The occasion of the 2004 Athens Olympics provides a unique opportunity to rekindle the ancient Greek tradition of Olympic Truce. |
Проведение в Афинах в 2004 году Олимпийских игр дает нам уникальную возможность возобновить древнюю греческую традицию соблюдения «олимпийского перемирия». |
A decrease in O3 during the 1996 Olympics was associated with a reduction of asthma admissions. |
Снижение концентрации ОЗ во время Олимпийских игр 1996 года сопровождалось снижением числа случаев госпитализации по причине приступов астмы. |
Look for China to provoke more incidents once the Olympics are over. |
Следует ожидать больше провокаций со стороны Китая после окончания Олимпийских игр. |
During the Summer Olympics in Beijing, the government shut down several factories to curtail visible air pollution and smog. |
Во время летних Олимпийских игр в Пекине правительство закрыло несколько заводов, с тем чтобы ограничить видимое загрязнение воздуха и смог. |
It was part of the Olympics in Ancient Greece. |
Он был частью Олимпийских Игр в Древней Греции. |
After the 1996 Olympics, Powell retired. |
После летних Олимпийских игр 1996 года Пауэлл оставил спорт. |
"Golf & rugby voted into Olympics". |
Список призёров Олимпийских игр по гольфу Golf & rugby voted into Olympics (англ.). |
Olympics - hosting an inspirational, safe and inclusive Olympic Games. |
Олимпийские игры - организация массовых олимпийских игр. |
Women's Keirin made its debut in this Olympics. |
Кейрин у женщин дебютировал в рамках летних Олимпийских игр. |
In 1990, the International Olympic Committee selected Atlanta as the site for the Centennial Olympic Games 1996 Summer Olympics. |
В 1990 году Международный олимпийский комитет избрал Атланту столицей летних Олимпийских игр 1996, которая являлась знамением 100-летнего олимпийского движения. |
I thought you were a big Olympics guy. |
Я считал тебя большим фанатом олимпийских игр. |
We are now halfway through the Olympics. |
Марафон Олимпийских игр пройден уже наполовину. |