Английский - русский
Перевод слова Olympics
Вариант перевода Олимпийских игр

Примеры в контексте "Olympics - Олимпийских игр"

Примеры: Olympics - Олимпийских игр
One of the first large-scale international athletics events (outside the Summer Olympics), it is sometimes referred to as the one-day Olympics. Одно из первых крупных легкоатлетических соревнований за пределами Олимпийских игр, часто называется «однодневной Олимпиадой».
Out of the six cities that failed to be awarded the 2016 Olympics, four of them bid for the 2020 Summer Olympics. Из шести городов, которые не смогли завоевать проведения Олимпийских игр 2016, четыре подали заявку на право принимать Олимпиаду 2020.
Some 100,000 volunteers will receive training and work on projects, based on the three concepts, "Green Olympics, Scientific Olympics and People's Olympics". Примерно 100000 добровольцев пройдут профессиональную подготовку и будут участвовать в осуществлении проектов на основе триединой идеи проведения экологичных, научно организованных и народных олимпийских игр.
During his presidency, the Olympic movement experienced a difficult period, dealing with the financial flop of the 1976 Montreal Olympics and the boycotts of the 1980 Moscow Olympics. Во время его нахождения на посту президента олимпийское движение испытывало трудный период, имея дело с финансовым провалом Олимпийских Игр 1976 года в Монреале и бойкотами Игр 1976 и 1980 годов.
And then we were asked to do something really big for the Olympics. Потом нас попросили сделать что-то по-настоящему значимое для Олимпийских Игр.
After college, our best put out to pasture and forgotten about until the Olympics. После колледжей и университетов наших лучших спортсменов-любителей забывают, и не вспоминают о них вплоть до Олимпийских Игр.
His replacement as Liberal leader and Premier was John Fahey whose government secured Sydney the right to host the 2000 Summer Olympics. Его преемником на постах лидера Либеральной партии и премьера Джон Фэйхи, правительство которого обеспечило Сиднею право проведения Летних Олимпийских игр 2000 года.
During the 2008 Summer Olympics, it was selected as one of the three protest zones. Во время Летних Олимпийских игр 2008 парк Житань был выбран в качестве одной из трёх официальных зон для выражения протеста.
Jagger took part in the 2012 Summer Olympics closing ceremony with Kate Moss, Naomi Campbell and Lily Donaldson, representing British fashion. Джаггер принимала участие в церемонии закрытия Летних Олимпийских Игр 2012 года вместе с Кейт Мосс, Наоми Кэмпбелл и Лили Дональдсон, представляющих британскую моду.
The extra capacity was useful for the 2012 Summer Olympics, which increased the use of London's transport network. Дополнительная пропускная способность будет очень важна во время Летних Олимпийских игр 2012, которые резко увеличат нагрузку на Лондонскую транспортную систему.
However, the expected start of the season on 7 September was postponed to 5 October as a result of BBC coverage of the Seoul Summer Olympics. Однако позднее премьера сезона была перенесена с 7 сентября на 5 октября из-за Летних Олимпийских игр в Сеуле.
After her stint in the 2016 Olympics, Diaz decided to continue her tertiary education and intended to pursue a degree related to sports in Manila. После Олимпийских игр 2016 года Диас решила получить высшее образование, намереваясь продолжить учебу в Маниле.
During the Summer Olympics, this is usually the men's marathon. Во время летних Олимпийских игр это обычно мужской марафон.]
Kallang Tennis Centre was used as a competition venue for tennis during the 2010 Summer Youth Olympics. Kallang Tennis Centre являлся местом проведения теннисного турнира I летних юношеских Олимпийских игр.
The broadcast of the '36 Olympics was the first TV transmission... that went into space. Трансляция Олимпийских Игр 36-го года - 1-ый телесигнал... попавший в космос.
The Chinese leadership has demonstrated many times that it can quell domestic dissent, but the unique scale of the Olympics will require round-the-clock vigilance. Китайское руководство много раз демонстрировало, что оно может подавить внутренний раскол, но уникальный масштаб Олимпийских Игр потребует круглосуточной бдительности.
The Korean Corporation, Shinhwa Group has been selected, to be the largest corporate sponsor in the 2011 London Olympics. Корейская корпорация "Шинхва" была выбрана официальным спонсором Олимпийских игр 2011 года в Лондоне.
It is not worth the risk, and robs the person of his or her dignity as a fair competitor in the spirit of the Olympics. Риск не оправдывает цели, человек лишается достоинства как честного соперника в духе олимпийских игр.
The elections for the host cities of the 2010 Summer Youth Olympics and 2012 Winter Youth Olympics were done through postal votes by IOC members. Города для проведения летних юношеских Олимпийских игр 2010 и зимних юношеских Олимпийских игр 2012 были выбраны с помощью голосования членов МОК.
The 2012 Summer Olympics torch relay was run from 19 May until 27 July, prior to the London 2012 Summer Olympics. Эстафета Олимпийского огня летних Олимпийских игр 2012 проводилась с 19 мая по 27 июля 2012 года, вплоть до самого начала Олимпийских игр.
In 2004, she married Simon Fairweather, Australian archery gold medalist from the 2000 Sydney Olympics. В 2004 году она вышла замуж за Саймона Фэруэтера, австралийского золотого медалиста по стрельбе из лука Летних Олимпийских игр 2000 года в Сиднее.
On the culture front, the two Koreas will cooperate closely at the Beijing Olympics in 2008. Что касается культурного направления, то Северная и Южная Корея намерены тесно сотрудничать в рамках проведения Олимпийских игр в Пекине в 2008 году.
In addition to the inaugural Summer Olympics, Panathinaiko Stadio was also the main stadium of the only Intercalated Games held. В дополнение к первой летней Олимпиады, стадион Панатинаикос был также главный стадион Внеочередных летних олимпийских игр.
And for every Olympics afterwards, that was the settled length. Так была установлена дистанция для всех последующих Олимпийских игр.
Since the 2012 Summer Olympics in London, continuing with the tradition started at the 2010 Summer Youth Olympics a coach from the host nation speaks out the Olympic Oath. С летних Олимпийских игр 2012 года в Лондоне, продолжая традиции, начавшиеся на летних юношеских Олимпийских играх 2010 года, тренер из принимающей страны также произносит Олимпийскую клятву.