Английский - русский
Перевод слова Olympics
Вариант перевода Олимпийских игр

Примеры в контексте "Olympics - Олимпийских игр"

Примеры: Olympics - Олимпийских игр
The Hilton Buenos Aires hosted the 125th IOC Session on September 7-10, 2013, where the International Olympic Committee (IOC) selected Tokyo to be the host city of the 2020 Summer Olympics. Отель «Hilton Buenos Aires» принимал у себя 125-ю сессию МОК с 7 по 10 сентября 2013, на котором Международный олимпийский комитет (МОК) избрал Токио столицей летних Олимпийских игр 2020 года.
In August 2016, she released a single titled "Sim ou Não" featuring Colombian singer Maluma, and performed at the 2016 Summer Olympics opening ceremony along with singers Caetano Veloso and Gilberto Gil after the parade of delegations. В августе 2016 года Анитта выпустила сингл под названием «Sim ou Não» с участием колумбийского исполнителя Малумы, а также выступила на церемонии открытия летних Олимпийских игр 2016 года вместе с певцами Каэтану Велозу и Жилберту Жилом после парада делегаций.
We call on all participants of the summer Olympic Games in Beijing to use this liberty to support those whose freedoms, even at the time of the Olympics, are denied by the Chinese government. Мы призываем всех участников летних Олимпийских игр в Пекине воспользоваться этой свободой, чтобы поддержать тех, чье право на свободу, даже во время олимпиады, отрицается китайским правительством.
DCE/DFS was sufficiently reliable and stable to be utilised by IBM to run the back-end filesystem for the 1996 Olympics web site, seamlessly and automatically distributed and edited worldwide in different timezones. DCE/DFS была достаточно надежна и стабильна для работы с файловой системой IBM для веб-сайта летних Олимпийских игр 1996 года, который плавно отображался и мог одновременно редактироваться в разных часовых поясах по всему миру.
By allowing "the Tour", Muldoon was accused of breaking the 1977 Gleneagles Agreement (to form a common policy on sporting with South Africa amongst the Commonwealth, signed after the boycott of the Montreal Olympics in 1976). Разрешая «тур», Малдун нарушил соглашение Глениглс 1977 года (о проведении согласованной политике в области спорта среди стран Содружества по отношению к ЮАР, подписанное после бойкота Летних Олимпийских игр 1976 в Монреале рядом африканских стран).
At the time of the 1992 Summer Olympics she was a Detective with the Australian Federal Police and is currently a Detective Superintendent. К началу летних Олимпийских игр 1992 она работала в австралийской федеральной полиции, а в настоящее время работает в полиции Мельбурна.
During the 2012 Summer Olympics in London, the cauldron located inside Olympic Stadium (London) was not visible from outside of the stadium. Во время летних Олимпийских игр 2012 в Лондоне, чаша находилась внутри Олимпийского стадиона (Лондон) и была не видна из-за пределов стадиона.
In August 2008, TV One, along with TV2, moved to 720p high-definition for the start of the 2008 Summer Olympics in Beijing. В августе 2008 года телеканалы TV One и TV2 перешли на стандарт телевидения высокой чёткости 720p, в преддверии летних олимпийских игр 2008 года в Пекине.
And, under the guise of protecting this summer's Olympics against terrorism, the British military is establishing a massive base in London from which SAS (special forces) teams will operate - a radical departure from Britain's traditional civil policing. И, под видом защиты будущих летних Олимпийских игр от терроризма, британские военные создают большую базу в Лондоне, из которой будут действовать специальные силы «SAS» - радикальный отход от традиционной гражданской политики Великобритании.
Canadian athletes have competed in every Summer Olympic Games since 1900, except the 1980 Summer Olympics in Moscow because of the US-led boycott. Канадские спортсмены принимали участие во всех летних Олимпийских играх с 1900 года, кроме Олимпийских игр 1980 года в Москве вследствие Олимпийского бойкота.
In 2005, to commemorate the 25th anniversary of the American victory, the arena was named after the late Herb Brooks, who coached the United States team during the 1980 Olympics. В 2005 году в ознаменование 25-й годовщины американской победы, новая арена была названа в честь покойного Херба Брукса "Herb Brooks Arena", который тренировал команду США во время Олимпийских игр 1980 года.
This generation Bluebird was introduced in time for the 1964 Summer Olympics as Nissan wanted to offer an all new, modern appearance in time for the games. Это поколение появилось во время Летних Олимпийских игр 1964 года, и Nissan хотел предложить совершенно новый, современный внешний вид во время игры.
Mr. Fulci (Italy): The General Assembly first considered this item at its forty-eighth session, when it proclaimed the centenary of the modern Olympics, 1994, as the International Year of Sport and the Olympic Ideal. Г-н Фульчи (Италия) (говорит по-английски): Генеральная Ассамблея впервые рассматривала этот вопрос на своей сорок восьмой сессии, когда она провозгласила 1994 год, столетнюю годовщину современных Олимпийских игр, Международным годом спорта и олимпийских идеалов.
The WHO Representative in China, Dr. Hans Troedsson, elaborated on the use of mass events to promote health literacy, reflecting one of the lessons learned from the 2008 Beijing Olympics. Др Ханс Тредссон, представитель ВОЗ в Китае, остановился на использовании массовых мероприятий для поощрения медицинской грамотности, что является одним из уроков Олимпийских игр, прошедших в 2008 году в Пекине.
While noting that Brazil would invest heavily in infrastructure for the forthcoming World Cup and Olympics, the High Commissioner for Human Right suggested this could be done with a view to bringing lasting benefits to the poorest and most marginalized urban inhabitants. Отметив, что Бразилии придется инвестировать крупные средства в строительство инфраструктуры в преддверии Чемпионата мира и Олимпийских игр, Верховный комиссар по правам человека предложила ориентировать инвестиции на обеспечение долгосрочной отдачи для наиболее бедных и маргинализированных городских жителей.
The album features "The Power of the Dream" from the opening ceremony of the 1996 Summer Olympics, duets with Barbra Streisand and Andrea Bocelli, and few rarely heard non-English language songs. Альбом содержит песню «The Power of the Dream», с которой Дион выступала на церемонии открытия Летних Олимпийских игр в 1996 году, дуэты с Барброй Стрейзанд и Андреа Бочелли, а также несколько редких песен на английском языке.
In the 1936 Summer Olympics in Berlin gliding was a demonstration sport, and it was scheduled to be a full Olympic sport in the 1940 Games. В программе летних Олимпийских игр 1936 года в Берлине прошли показательные соревнования по планёрному спорту, и он должен был стать олимпийским видом спорта на Играх 1940 года.
And she was like, "We'll be here until the next Olympics." А она говорит: "тогда мы пробудем здесь..." "... до следующих Олимпийских игр".
Regarding the 2014 World Cup and the 2016 Olympics, PDB stated that an urban restructuring in the host cities lead to displacements and forced evictions. Что касается чемпионата мира 2014 года и Олимпийских игр 2016 года, то ПЭБ заявила, что перепланировка в городах проведения игр привела к перемещению жильцов и принудительному выселению.
Chinese athletes have added a remarkable chapter to the annals of the Games in their birthplace, sharing Olympic glory and the Olympic dream with lovers of the Olympics the world over. Тем самым китайские спортсмены вписали славную страницу в историю Олимпийских игр, состоявшихся в месте их рождения, разделив олимпийскую славу и мечту со всеми любителями Олимпийских игр во всем мире.
Based on the principle of holding a frugal Olympics, as far as possible, existing venues were upgraded and renovated, and the scope of land which could be taken up by newly constructed venues was strictly controlled. На основе принципа максимально экономного проведения олимпийских игр были модернизированы и реконструированы имеющиеся спортивные объекты, а размеры территории, на которой могли быть построены новые спортивные сооружения, строго контролировались.
Other efforts to raise the city's global profile included the reestablishment of the Singapore Grand Prix in 2008, and the hosting of the 2010 Summer Youth Olympics. Дополнительные усилия были приложены для поднятия мирового престижа города, включая восстановление Сингапурского Гран-при в 2008 году, и проведение Летних юношеских олимпийских игр в 2010 году.
London has hosted the Summer Olympics three times: in 1908, 1948, and 2012. making it the first city to host the modern Games three times. Лондон был местом проведения Олимпийских игр в 1908 и 1948 годах, а в 2012 году стал первым городом, принимавшим Олимпийские игры трижды.
Since the revival of the modern Olympic Games, in Athens in 1896, the United States has hosted the Olympics on eight occasions. С момента возрождения современных Олимпийских Игр в 1896 году в Афинах Соединенные Штаты принимали у себя участников этих Игр восемь раз.
In West Germany, the song was a no. 1 hit and was used as the theme to West German TV's coverage of the 1984 Olympics, alluding to East Germany's participation in the Soviet-led boycott of the games. В Западной Германии песня стала хитом номер один, и использовалась западногерманским телевидением как тема при освещении летних Олимпийских игр 1984 года, намекая на бойкот игр Восточной Германией под давлением СССР.