| It was the Los Angeles olympics that would go down in history. | Олимпийские игры в Лос-Анджелесе должны были войти в историю. |
| In 2004, a kid from pawnee went to the olympics, | В 2004 году, парень из Пауни попал на олимпийские игры, |
| Sixty-five countries boycotted the 1980 summer Olympics. | Шестьдесят пять стран бойкотировали летние Олимпийские игры 1980 года. |
| Spain is the host country for the Olympics in 1992. | Испания принимала Олимпийские игры 1992 года. |
| The next Olympics is there, so I'm picking it up. | Олимпийские игры там будут, вот учусь понемногу. |
| Coubertin's initial vision of the Modern Olympics featured both athletic competitions and artistic achievements. | Первоначально Кубертен видел современные Олимпийские игры как спортивные соревнования и творческих достижений. |
| The qualifiers of the 1992 Summer Olympics were the first tournament for Latvia's team. | Классификация на летние Олимпийские игры 1992 была первым турниром для сборной Латвии. |
| If they had had an Olympics in martyrdom, my grandmother would have lost on purpose. | Если бы были олимпийские игры по мученичеству, моя бабушка специально бы проиграла. |
| He is the second Indian athlete ever to be qualified for the marathon event of the Olympics. | Является вторым индийским марафонцем, кому удалось квалифицироваться на Олимпийские игры. |
| But the Olympics will also bring intense international scrutiny of China's weaknesses at a delicate moment in the country's development. | Но Олимпийские Игры также приведут к тщательному международному изучению слабостей Китая в деликатный момент для развития страны. |
| Are you talking about the ancient Olympics or... | Ты подразумеваешь античные Олимпийские игры или... |
| He was beat by Jesse Owens in the qualifying round for the Berlin Olympics in 1936. | Его опередил Джесси Оуэнс в отборочных на Берлинские Олимпийские Игры 1936. |
| I was pretty focused on making it to the Olympics. | Я была очень настроена попасть на Олимпийские игры. |
| Olympics - hosting an inspirational, safe and inclusive Olympic Games. | Олимпийские игры - организация массовых олимпийских игр. |
| She could have gone to the Olympics. | Могла бы попасть на Олимпийские Игры. |
| I exert a lot of energy when I'm sleeping, dreaming that I'm winning the Olympics. | Я трачу много энергии, когда сплю и мне снится, что я выигрываю Олимпийские игры. |
| She wanted to go to the Olympics till she was about 15. | Она до 15 лет хотела попасть на олимпийские игры. |
| If this were the Olympics, no one would question her desire to keep her head in the game. | Если бы это были Олимпийские игры, никто не поинтересовался её желанием сохранить свою голову в игре. |
| They'll make it to the Olympics. | Они пройдут отбор на Олимпийские игры. |
| Kenichiro Teramoto, received a ticket to the Olympics. | Терамото Кеничиро, получил билет на Олимпийские игры. |
| The summer Olympics were in Los Angeles that year. | В тот год в Лос-Анджелесе были летние Олимпийские игры. |
| Having a summer Olympics in a rainy locale is very strange. | Проводить летние Олимпийские игры там, где постоянно льет дождь, это очень странно. |
| Son, I put 30 years into my business contacts down in Brazil, and now they've landed the Olympics. | Сынок, я потратил 30 лет на свои деловые контакты в Бразилии, а теперь они заполучили Олимпийские игры. |
| He's going to the Olympics. | Он собирается поехать на Олимпийские Игры. |
| The Olympics are a young people's forum par excellence. | Олимпийские игры - это в основном дело молодых людей. |