Английский - русский
Перевод слова Official
Вариант перевода Чиновник

Примеры в контексте "Official - Чиновник"

Примеры: Official - Чиновник
On one occasion a government official mentioned to an observer that he had seen children leave the registration point without an ink marking but he brought them back. В одном случае один правительственный чиновник сообщил наблюдателю, что он видел, как дети покидали регистрационный пункт без чернильной пометки, но сумел их вернуть.
He was met at the plane and escorted through the airport arrival procedures by the same Ivorian official who had helped Jamal Basma during his deportation to Liberia a few days before. Его встретил у самолета и помог ему пройти процедуры оформления его прибытия в аэропорту тот же самый чиновник Котд'Ивуара, который помогал Джамалю Басме, когда его депортировали в Либерию за несколько дней до этого.
It simply stated that any public official or employee who, in the performance of his functions, inflicted physical or mental torture, or who did not oppose its infliction, was liable to between three and six years' imprisonment. В данной статье просто предусматривается, что государственный чиновник или служащий, который при исполнении своих обязанностей совершает физическую или психическую пытку или не пресекает соответствующие действия, наказывается лишением свободы на срок от трех до шести лет.
Any judge or official who has ordered or knowingly tolerated such detention is liable to the penalties laid down for arbitrary detention (article 141 of the Code of Penal Procedure). Любой магистрат или чиновник, отдавший распоряжение о таком задержании или сознательно допустивший его, подлежит наказанию, предусмотренному за произвольное задержание (статья 141 Уголовно-процессуального кодекса).
A senior official has publicly claimed that Kosovo has "risen above the Governments of the region in its approach to returns, property rights and freedom of movement". Высокопоставленный чиновник публично заявил, что Косово «стоит выше правительств региона в своем подходе к вопросам возвращения, имущественных прав и свободы передвижения».
He asked how a judicial official could hand down rulings on purely religious issues, including the importance of religious symbols and how they were linked to an individual's freedom of religion. Оратор спрашивает, каким образом чиновник судебной власти может вынести постановления по чисто религиозным вопросам, в том числе относительно важности религиозных символов и того, какова их связь со свободой вероисповедания каждого человека.
A high-ranking official of the United States Agency for International Development yesterday confirmed to journalist Tracey Eaton that in the most recent period $15.6 million had been sent to "individuals on the ground in Cuba". Вчера высокопоставленный чиновник Агентства Соединенных Штатов по международному развитию г-н Трейси Итон подтвердил, что в последнее время «лицам на местах на Кубе» было переправлено 15,6 млн. долл. США.
The resulting report proposed creating a management board to replace the MCC, to be chaired by a former high-level UN official who could allocate sufficient time to the function. Полученный в результате доклад предлагал создание вместо ККУ управляющего совета, председателем которого будет бывший высокопоставленный чиновник Организации Объединенных Наций, который сможет уделять достаточное внимание исполнению своих функций.
During the hearing, the author was told by an immigration official that members of the late President Doe's Krahn tribe who served in his government were not permitted to live in Canada, as they were responsible for starting the civil war in Liberia. В ходе этого заседания чиновник отдела иммиграции сообщил автору о том, что членам племени кран - соплеменникам Президента Доу, которые служили в его правительстве, нельзя проживать в Канаде, поскольку они несут ответственность за развязывание гражданской войны в Либерии.
At a briefing for donors on 3 April, a senior official of the Ethiopian Ministry of Foreign Affairs further stated that the police should have a capacity for military engagement, although operating with discipline and restraint. В брифинге для доноров З апреля высокопоставленный чиновник министерства иностранных дел Эфиопии заявил далее, что «полиция должна быть в состоянии вести боевые действия, действуя при этом дисциплинированно и сдержанно».
Ms. de Sol (El Salvador) explained that a notary or other public official explained to couples seeking to marry a number of details about the institution. Г-жа де Соль (Сальвадор) поясняет, что нотариус или другой государственный чиновник разъясняет желающим вступить в брак парам ряд деталей, касающихся положений о наследстве.
Also, a former official of the Ministry of Public Safety (police) alleged that there was an island with "Hospital 83" to which disabled persons were being sent for medical tests, as well as tests of biological and chemical weapons. Кроме того, один бывший чиновник Министерства общественной безопасности (полиция) выступил с утверждением о существовании острова, на котором расположена "Больница 83", куда инвалиды направляются для постановки на них медицинских опытов, а также опытов, связанных с биологическим и химическим оружием.
As it is not always possible to ascertain the persons who are actually at fault, the new law requires the state and not the particular official to compensate the damages to the victim. Поскольку не всегда представляется возможным установить, по чьей именно вине это произошло, по новому закону компенсацию за ущерб пострадавшему выплачивает государство, а не конкретный чиновник.
An official of the South Korean Ministry of Culture and Tourism said that Die Another Day was "the wrong film at the wrong time." Чиновник южнокорейского Министерства культуры и туризма заявил, что «"Умри, но не сейчас" был неподходящим фильмом в неподходящее время».
Former Clinton administration official Robert Malley, who met with State Department officials at the time, was quoted in the article affirming that Ghadiya was killed in the raid. Бывший чиновник администрации Клинтона Роберт Малли, который в то время встречался с чиновниками Госдепартамента, цитировался в статье, подтверждающей, что Гадия был убит во время налета.
Shortly after the posters were removed, an official from the Yerevan municipality announced on his Facebook page that the three banners promoting tolerance were posted illegally and without the permission of the municipality. Вскоре после того, как плакаты были сняты, чиновник из муниципалитета Еревана объявил на своей странице в Facebook, что три баннера, пропагандирующие толерантность, были размещены незаконно и без разрешения мэрии.
Yavuz Ataç, an operations official, confirmed that he was introduced to Alaattin Çakıcı two months later he joined the MİT in May 1987 as the manager of the security department. Явуз Атач, чиновник организации, подтвердил, что он был представлен Чакыджи, а два месяца спустя, в мае 1987 года, он присоединился к организации в качестве сотрудника отдела безопасности.
William B. Davis as Cigarette Smoking Man, a former government official, and nemesis of Mulder and Scully, who worked to cover up the truth of the existence of aliens and their plan to colonize the Earth. Уильям Б. Дэвис - Курильщик, бывший правительственный чиновник и заклятый враг Малдера и Скалли, который работал, чтобы скрыть правду о существовании инопланетян и их план по колонизации Земли.
There were several types of starosta: Starosta Generalny was the administrative official of a specific territorial unit: either the representative of the King or Grand Duke or a person directly in charge. Различались несколько видов старост: Starosta Generalny (главный староста) - административный чиновник особой территориальной единицы: представитель короля или великого герцога или же непосредственно сама персона.
According to the Korean Central News Agency, a senior North Korean military official stated: "Under the situation where a war may break out any moment, there is no need to keep up North-South military communications" prior to the cessation of the communication channel. По данным Центрального телеграфного агентства Кореи, старший северокорейский военный чиновник заявил: «В ситуации, когда война может вспыхнуть в любой момент, нет необходимости в дальнейшем содержать канал военной связи».
Later in 299, the mid-level official Jiang Tong (江統) would petition Empress Jia to have the five non-Han ethnicities (the Wu Hu) removed from the empire proper and relocated to regions outside the empire, but Empress Jia did not accept his suggestions. Позже в том же 299 году чиновник среднего уровня Цзян Тун (江統) обратился к императрице, чтобы она переселила за пределы империи пять народов северных варваров (у-ху), но она не приняла это предложение.
That was because the high official that was in charge of Tadjibayeva's detention as well as mockery at her, told her to keep silence, otherwise he threatened to make her daughter experience the same adventure as hers. Дело в том, что высокопоставленный чиновник, руководивший её задержанием и глумлением над ней, потребовал от неё хранить молчание, в противном случае пригрозил повторением подобных же приключений с её дочерью.
Prince Leka was an official at the Albanian Ministry of Interior and in the past has served as an advisor at the Albanian Ministry of Foreign Affairs and Presidency. Принц Лека Албанский - чиновник МВД Албании, а в прошлом работал в МИД Албании и администрации президента Албании.
Anyone who leaves or turns down a job without what the official who has offered the job regards as a good reason could have his last resort assistance cut back, which would run counter to his right to freely choose his work and to social security. Размер помощи, оказываемой в качестве крайней меры, может быть уменьшен для лиц, прекращающих работу или отказывающихся от нее по причине, которую предлагающий такую работу чиновник сочтет необоснованной, что является нарушением права таких лиц на свободный выбор работы и на социальное обеспечение.
The official on the counter on the ground floor asked the complainant for the file number; she told him the number had been lost. Чиновник в окошке на первом этаже спросил номер дела у заявительницы, которая сказала, что номер был утерян.