Английский - русский
Перевод слова Official
Вариант перевода Чиновник

Примеры в контексте "Official - Чиновник"

Примеры: Official - Чиновник
Benito Francisco, a rich colonial official, and his young bride were heading back to Spain with his fortune on the ship he'd named after her, "Бенито Франциско, богатый колониальный чиновник, и его молодая невеста возвращались в Испанию и везли все свое состояние на корабле, названном в ее честь, но 7 августа 1753 года в районе островов Флорида-Кис их атаковал Черный Джек Беллами".
Two fellowships were granted, one government official completed an LL.M course at Leiden University and one judge completed a human rights course at Birmingham University. Были выделены две стипендии: один правительственный чиновник закончил курс обучения для получения степени магистра прав в Лейденском университете, и один судья прошел учебный курс по правам человека в Бирмингемском университете.
5*) Members of the lodge sent a request for the official opening to the Grand Provincial Lodge on 24.02.1817 but it was declined on 11.03.1819; in 1820 it was sent to the Directorial (Grand) Lodge Astrea (in 1821 the discussion was postponed). Ритор в 1817 г. В 1823 г. чиновник 9 класса, советник по части распределительной в Нижегородской солевозной комиссии. В 1833 г. надворный советник, советник Нижегородского соляного правления.
A border representative of the Republic of Estonia, a border representative of the admitting country, an official of the Ministry of Foreign Affairs and a representative of the admitting country may be present when expulsion activities are performed at a border checkpoint. При выполнении действий по выдворению в пограничном пункте могут присутствовать представители пограничных служб Эстонской Республики и принимающего государства, чиновник Министерства иностранных дел, а также представитель принимающего государства.
The State Chancellery is headed by its director, who is a top-rank official appointed and dismissed by a Cabinet's order according to a recommendation of the Prime Minister. Работой Государственной канцелярии руководит директор. Директор Государственной канцелярии - это чиновник наивысшего ранга, которого назначают на должность и освобождают от должности распоряжением Кабинета министров по предложению Президента министров.
As one US official put it, China seems to be trying to "create facts on the ground" - what Admiral Harry Harris, the US commander in the Pacific, calls a new "great wall of sand." Как считает один американский чиновник, Китай, похоже, пытается «поставить всех перед фактом», опираясь на «великую стену из песка», как ее назвал адмирал Гарри Харрис, главнокомандующий США в Тихом океане.
As a high-ranking European Commission official once asked me: "Your debt will be cut come hell or high water, so why are you expending precious political capital to insist that we deliver the restructuring now?" Один высокопоставленный чиновник Еврокомиссии однажды спросил меня: «Ваш долг будет списан что бы то ни стало, так зачем вы расходуете драгоценный политический капитал настаивая на том, чтобы мы начали реструктуризацию сейчас?»
The official asked the nominee whether he had voted for Bush, and, on being informed that he had not, asked: "Why didn't you support the president?" Чиновник спросил кандидата, голосовал ли он за Буша во время президентских выборов, и, получив отрицательный ответ, задал следующий вопрос: "Почему вы не поддержали президента?"
The most famous teacher of the Trần dynasty was probably Chu Văn An, an official in the royal court from the reign of Trần Minh Tông to the reign of Trần Dụ Tông, who also served as royal professor of Crown Prince Trần Vượng. Самым знаменитым учителем времён правления Чан был, вероятно, Тю Ван Ан (Chu Văn An), чиновник при Чан Минь Тонге, работавший до правления Чан Зу Тонга, работавший также преподавателем у кронпринца Чан Выонга.
"The Germans at least are trying to rein in their deficits," the official went on. "But the French simply do not care." "Немцы, по крайней мере, пытаются как-то воздействовать на свой дефицит", - продолжил этот чиновник. - "Но Франция вообще игнорирует этот вопрос".
My father is a Government Official. Мой отец - правительственный чиновник.
Department Official Russell Pritchard... Чиновник Госдепа Рассел Причард...
Has any public official, for instance a customs officer, police officer, traffic officer, court official, pensions officer or building inspector, asked you or expected you to pay a bribe for his service? = yes Просило ли Вас о даче взятки или ожидало ли от Вас дачи взятки любое государственное должностное лицо, например, сотрудник таможни, полицейский, автоинспектор, судебный чиновник, сотрудник пенсионной службы или строительный инспектор? = да