Английский - русский
Перевод слова Official
Вариант перевода Чиновник

Примеры в контексте "Official - Чиновник"

Примеры: Official - Чиновник
According to one Pakistani security official, the army is ready for an operation. После этого, один чиновник из службы безопасности сказал, что «армия готова к операции.
The "national specific" appears when the official adds "I have legal grounds for that". "Национальная специфика" появляется тогда, когда чиновник добавляет: "У меня для этого есть правовые основания".
It looked unlikely that an official of such rank would personally come to a provincial town and get engaged in petty intrigues. Чиновник такого ранга не стал бы лично приезжать в провинциальный город и заниматься мелкими интригами.
After leaving the hospital, Kir tries to get disability compensation, but an unscrupulous military official demands a percentage of his compensation. Сразу после выхода из госпиталя Кир пытается получить выплату по инвалидности, но бессовестный военный чиновник требует с него процент.
Witnesses and one security official have since stated that the perpetrators travelled to the hotel in a delivery pick-up vehicle. Свидетели и один чиновник службы безопасности заявили, что преступники въехали в гостиницу на грузовике.
Without the consent of the Council no high official could be removed from his position. Без согласия Рады ни один высокопоставленный чиновник не может быть отстранён с занимаемой должности.
What can a minor official do? А что ты можешь сделать, маленький чиновник?
I'm only an elected official here. Я ведь только избранный чиновник здесь.
As a former KGB official later testified, Exchanges were a Trojan horse for the Soviet Union. Как позже засвидетельствовал бывший чиновник КГБ, обмены были Троянским конем для Советского Союза.
Recently, a high South Korean official listed in hierarchical order the countries that mattered most in the North Korean nuclear crisis. Недавно высокий южнокорейский чиновник перечислил в порядке иерархии страны, которые имеют наибольшее значение в северокорейском ядерном кризисе.
In the early 1860s an unknown official adopted a new seal, using a design similar to today's Great Seal. В начале 1860-х неизвестный чиновник ввёл в обращение новую печать, рисунок которой близок к современному.
There was a man, an MOD official and I knew what he liked. Был один мужчина, чиновник минобороны, и я знала, что ему нравится.
Also, when a judicial police official investigates a case, it is promptly sent to public prosecutors. Кроме того, когда чиновник судебной полиции начинает расследовать дело, оно немедленно направляется государственному прокурору.
A designated banking official could effectively cut the delay caused by poor communications. Назначенный старший банковский чиновник мог бы реально сократить задержки, связанные с плохой связью.
The actual damage has been much greater than described by that United States official. Фактический ущерб был гораздо большим, нежели его описывает этот чиновник Соединенных Штатов.
In the case of public official perpetrators, the TRC can even recommend for their suspension. В случае, когда виновным является государственный чиновник, Комиссия может даже рекомендовать временно отстранить его от должности.
The official from the Zambia Revenue Authority met by the evaluation team stated that "ASYCUDA is definitely fit for LLDCs". Чиновник из Налогового управления Замбии, с которым встретилась группа по оценке, заявил, что "АСОТД определенно подходит РСНВМ".
Indeed, one senior Interior Ministry official had no doubts that the motive for the house arrests was "political". Так, один руководящий чиновник министерства внутренних дел не имел никаких сомнений по поводу того, что мотив для домашних арестов носил «политический характер».
Moreover, the official declared that this was the first of such assassinations and that many more will follow. Более того, чиновник заявил, что это лишь первое из таких убийств и за ним последуют многие другие.
A new official was appointed in July 2006 В июле 2006 года на эту должность был назначен новый чиновник
A key Government official was expected to visit the region soon in order to convince PALIPEHUTU-FNL that its current tactics would not work. Предполагается, что вскоре регион посетит высокопоставленный правительственный чиновник, для того чтобы убедить ПОНХ-НОС в том, что ее нынешняя тактика не принесет результатов.
As a result of that investigation, the Director-General of the Criminal Investigation Police and another senior official were dismissed. В результате проведения этого расследования со своих должностей были уволены генеральный директор уголовной полиции и еще один старший чиновник.
The official told him nothing would happen to her. Чиновник уверил его в том, что ничего плохого с заявительницей не произойдет.
Violent take-over, two dead guys, missing Homeland Security official. Насильственный захват, Двое мертвых парней, пропавший чиновник из Национальной безопасности.
I'm France's most powerful official. Я самый влиятельный чиновник во Франции.