Английский - русский
Перевод слова Official
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "Official - Государственный"

Примеры: Official - Государственный
However, the State Department required an official request from the Tibetan government in Lhasa, which was not forthcoming. Тем не менее, государственный департамент требовал официального запроса от Тибетского правительства в Лхасе, которого не последовало.
The National Flag of the Russian Federation is an official state symbol, whose description is established by law. Государственный флаг Российской Федерации является официальным государственным символом Российской Федерации. Официальный отличительный знак государства, описание которого устанавливается законом.
The only condition for listing is an official state status of a protected area for both National Park and Nature Reserve. Единственное условие для внесения в список - официальный государственный статус охраняемой территории, как национального парка или заповедника.
The leader of the Secret Empire was revealed to be a very high U.S. government official attempting a coup d'état. Было обнаружено, что лидер Тайной империи был очень высоким должностным лицом правительства США, пытавшимся совершить государственный переворот.
Infuriated, Marie sent an official apology to George V on behalf of her son, who had already begun plotting a coup d'état. Разгневанная Мария отправила официальные извинения Георгу V от имени своего сына, который уже начал планировать государственный переворот.
As a former state official of Germany, you're responsible not only for its past. Нет, как бывший государственный деятель Германии, вы отвечаете не только за ее прошлое.
It's, like, official state china of the Third Reich. Это вроде как официальный государственный фарфор третьего рейха.
Greek public debt today stands at nearly 160% of the country's official GDP. Государственный долг Греции составляет на сегодняшний день приблизительно 160 процентов от официального объема ВВП.
At the same time, the official language of the country, Indonesian language has become increasingly popular among them. Одновременно всё большее распространение среди них получал государственный язык страны - индонезийский.
As a Ministry of Finance official, he took active part in organizing and monitoring Russian regional bank system. В качестве органа экономической политики правительства Государственный банк принимал активное участие в создании банковской системы России.
After the official police report was submitted the Public Prosecutor dismissed the case due to lack of evidence. После получения официального полицейского рапорта государственный обвинитель закрыл дело за недостаточностью доказательств.
In other countries, a high governmental official is designated to occupy the post by the law. В других странах эту должность по закону занимает высокопоставленный государственный служащий.
The right to bring a civil action was guaranteed to all, without restrictions, and no government official enjoyed immunity from prosecution. Право подавать гражданский иск гарантировано каждому гражданину без ограничений, и ни один государственный служащий не имеет иммунитета от преследования.
Article 61 of the Code states that the affidavit is to be approved by the official who directed the investigation. Статья 61 вышеупомянутого Кодекса гласит, что материалы дела заверяет государственный служащий, руководивший ходом расследования.
The State-owned housing stock is managed, maintained and repaired by official Housing Management Offices. Государственный жилищный фонд управляется, сохраняется и поддерживается с помощью официальных государственных организаций - жилищно-эксплуатационных контор (ЖЭКов).
Any official who does so is personally responsible for their actions. Поступив таким образом, государственный служащий возьмет ответственность на себя.
In the case of public official perpetrators, the TRC can even recommend for their suspension. В случае, когда виновным является государственный чиновник, Комиссия может даже рекомендовать временно отстранить его от должности.
Former Minister of State and senior official in the Ivorian Popular Front. Бывший государственный министр и высокопоставленный функционер Ивуарийского народного фронта.
Please indicate under what circumstances the Public Prosecutor can initiate an investigation and prosecution without an official complaint. Просьба указать, при каких обстоятельствах Государственный прокурор может возбудить расследование и судебное преследование при отсутствии официальной жалобы.
No civil servant or law enforcement official can restrict or suppress these rights. Ни один государственный служащий или сотрудник правоохранительных органов не может ограничить эти права или препятствовать их пользованию.
In addition, an authority is required to provide public information from official documents on request. Кроме того, государственный орган должен по соответствующему запросу предоставлять общественную информацию, содержащуюся в официальных документах.
Later, the group was infiltrated by a government official. Впоследствии в эту группу проник один государственный служащий.
Usually, the Ministry of Justice or another State body in charge of the registration of NGOs issues an official warning to civil society activists. Как правило в таких случаях министерство юстиции или другой государственный орган, ответственный за регистрацию НПО, выносит официальное предупреждение активистам гражданского общества.
An act is not an offence if a public official or public servant in the following circumstances: Никакое деяние не является преступлением, если государственное должностное лицо или государственный служащий при следующих обстоятельствах:
It was confirmed that the terms "officer" and "state official" cover "justice or law enforcement officials". Было подтверждено, что термины "должностное лицо" и "государственный служащий" включают в том числе "сотрудников судебных и правоохранительных органов".