| Despite the recently stabilized situation, the general trend in Oceania since 1998 has shown increases in the abuse of ATS. | Несмотря на то что в последнее время положение стабилизировалось, общая тенденция в Океании с 1998 года свидетельствует о росте злоупотребления САР. |
| Within the subregion of Oceania, Australia reported that in 2006 it had improved its capabilities to monitor and control the sale of pharmaceutical preparations containing pseudoephedrine. | Что касается субрегиона Океании, то Австралия сообщила, что в 2006 году она приняла меры по укреплению возможностей для мониторинга и контроля торговли лекарственными препаратами, содержащими псевдоэфедрин. |
| Both drug-related offences and arrests were highest in the Americas and Oceania, followed by Europe. | Самый высокий уровень как правонарушений, так и задержаний, связанных с наркотиками, отмечается в Северной и Южной Америке и в Океании, за которыми следует Европа. |
| For many small islands, especially in Oceania and the Caribbean, sea-level rise poses a very serious threat to biodiversity-rich mangrove forests. | На многих малых островах, особенно в Океании и Карибском бассейне, повышение уровня моря создает весьма серьезную угрозу мангровым лесам, характеризующимся значительным биоразнообразием. |
| In contrast with the urban population, the rural population is growing slowly globally and declining in all major areas except Africa and Oceania. | В отличие от городского населения сельское население в общемировом масштабе растет весьма медленно и сокращается во всех основных районах, за исключением Африки и Океании. |
| The prevalence of their abuse is therefore particularly high among young people in affluent societies, with the highest prevalence rate reported in Oceania, North America and Europe. | Поэтому злоупотребление ими наиболее широко распространено среди молодежи в богатых странах, и самые высокие показатели отмечаются в Океании, Северной Америке и Европе. |
| In Africa and Oceania, the level of reporting of national accounts data was somewhat lower, at 91 per cent and 92 per cent, respectively. | В Африке и Океании показатели сообщения данных национальных счетов несколько ниже - соответственно 91 процент и 92 процента. |
| With regard to the other main regions of ATS abuse, the trend indicates increases in Europe, while showing some stabilization in Oceania. | Что касается других основных регионов злоупотребления САР, то в Европе эта тенденция растет, а в Океании демонстрирует определенную стабилизацию. |
| Transferred nationalism: Oceania's enemy changes, and an orator changes mid-sentence. | Перенесенный национализм: враг Океании меняется и оратор меняется на полуслове. |
| In Northern America, the United States of America and Canada remain satisfied with their population growth rates, as do Australia and New Zealand in Oceania. | В Северной Америке Соединенные Штаты Америки и Канада по-прежнему удовлетворены темпами прироста своего населения, равно как и Австралия и Новая Зеландия в Океании. |
| The contribution of net international migration on population growth is sizeable for Northern America, Oceania and some regions of Latin America and the Caribbean. | Заметную роль в увеличении численности населения чистая международная миграция играет в Северной Америке, Океании и некоторых регионах Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| In Oceania, New Zealand reported the seizure of 10 kg of methamphetamine during 2000 and the detection of nine clandestine laboratories manufacturing that drug. | В Океании Новая Зеландия в 2000 году сообщила об изъятии 10 кг метамфетамина и о выявлении 9 подпольных лабораторий по изготовлению этого наркотика. |
| "Ecstasy" is commonly found throughout the markets of developed countries, with the highest prevalence reported in Oceania, North America and Europe. | Экстази встречается на рынках всех развитых стран, особенно в Океании, Северной Америке и Европе. |
| In the first quarter of 2011, the first training programme for United Nations depository libraries in Oceania will be held in Canberra. | В первом квартале 2011 года в Канберре состоится первая учебная программа для библиотек-депозитариев Организации Объединенных Наций в Океании. |
| At the regional level, average intentional homicide rates recorded by criminal justice institutions decreased during the period 2003-2008 for counties in Asia, Oceania and Europe. | На региональном уровне средние показатели числа зарегистрированных органами уголовного правосудия умышленных убийств за 2003-2008 годы снизились в странах Азии, Океании и Европы. |
| b Trend data are not available for Oceania. | Ь Данные о динамике по Океании отсутствуют. |
| Information on drug use in Oceania was limited to Australia and New Zealand; therefore, the reported trends essentially reflect the situation in those two countries. | Информация о потреблении наркотиков в Океании ограничивалась Австралией и Новой Зеландией; поэтому тенденции, о которых было сообщено, в основном отражают положение в этих двух странах. |
| Twenty-two per cent of the reports linked international migration and brain drain, particularly Oceania (71 per cent). | В 22 процентах сообщений, особенно в докладах из стран Океании (71 процент), указывалось на связь между международной миграцией и "утечкой мозгов". |
| In Oceania, the increase in migrant stock between 2010 and 2013 was driven primarily by migration from Northern Europe and from East and South-East Asia. | В странах Океании увеличение численности мигрантов в период с 2010 по 2013 год было обусловлено главным образом миграцией из стран Северной Европы и Восточной и Юго-Восточной Азии. |
| In Australia-New Zealand (the developed countries of Oceania), fertility remained constant at 1.9 during the same period as compared to the whole of Oceania where TFRs still fluctuate at about 2.6-2.5 (table 6). | В Австралии-Новой Зеландии (развитые страны Океании) рождаемость за тот же период осталась на неизменном уровне в 1,9 в сравнении с Океанией в целом, где ОКР по-прежнему колеблется на уровне приблизительно 2,6-2,5 (таблица 6). |
| The behaviour change programmes of the organization promote environmental sustainability, and its operational process ensures global partnership for development by working in Europe, Australia, Oceania, Africa and Asia. | Осуществляемые организацией программы изменения поведения способствуют экологической устойчивости, а ее оперативные процедуры обеспечивают глобальное партнерство в интересах развития на основе осуществления деятельности в Европе, Австралии, Океании, Африке и Азии. |
| The average number of bilateral agreements entered into in the Americas, Asia and Europe, is higher than in Africa and Oceania. | Среднее количество двусторонних соглашений, заключенных в Америке, Азии и Европе, выше, чем в Африке и Океании. |
| It is currently being implemented in 16 countries in Latin America and the Caribbean, Africa, Asia, Oceania, Europe and Canada. | В настоящее время она реализуется в 16 странах Латинской Америки и Карибского бассейна, Африки, Азии, Океании и Европы и в Канаде. |
| The first was the massive relocation of surplus labour from Europe to the dynamic areas of new settlement in the Americas and Oceania. | Первым из них было массовое перемещение избыточной рабочей силы из Европы в динамично развивающиеся новые районы расселения на американском континенте и в Океании. |
| In Northern America, Latin America and the Caribbean, Oceania and Europe, about three out of every four persons live in urban areas. | В Северной Америке, Латинской Америке и Карибском бассейне, Океании и Европе приблизительно три из каждых четырех человек проживают в городских районах. |