Of these 72 countries, thirty-three are in Africa, twenty-three are in Asia, eleven are in the Americas, and six in Oceania. |
Из 72 стран 33 находятся в Африке, 23 находятся в Азии, 11 - в Северной и Южной Америке и 6 - в Океании. |
In Europe, PlayStation was released on September 29, 1995, and finally in November 1995 in Oceania. |
В Европе PlayStation вышла 29 сентября 1995 года, и наконец, в ноябре 1995 года в Океании. |
Air New Zealand and its subsidiaries serve 20 domestic destinations and 31 international destinations in nineteen countries and territories across Asia, Europe, North America, South America and Oceania. |
Авиакомпания осуществляет регулярные полёты между 20 пунктами внутри Новой Зеландии и 31 пунктами за пределами страны, которые располагаются в 19 странах в Азии, Европе, Северной Америке и Океании. |
In both cases, the regional proportions were close to the world average, with the exception of Oceania, where the proportions fell to 50 per cent and 43 per cent respectively. |
В обоих случаях соотношение этих показателей на региональном уровне практически совпадало со средними общемировыми показателями, за исключением стран Океании, где эти показатели составили соответственно 50 процентов и 43 процента. |
Oceania and North America also reported significant increases (from 36 to 53 per cent and from 24 to 49 per cent, respectively). |
О существенном росте этих показателей сообщили также страны Океании и Северной Америки (соответственно, с 36 до 53 процентов и с 24 до 49 процентов). |
Of the 20 countries that stated quantitative fertility goals, 6 were from Africa, 8 from Asia, 4 from the Latin American and Caribbean region, and 2 were from Oceania. |
Количественные целевые показатели в области рождаемости содержались в докладах 6 стран Африки, 8 стран Азии, 4 стран Латинской Америки и Карибского бассейна и 2 стран Океании. |
(c) For OECD, the objective is to compare European structures and growth rates with their counterparts in North America, Japan and Oceania; |
с) цель ОЭСР заключается в сопоставлении европейских структур и темпов роста с соответствующими показателями по Северной Америке, Японии и Океании; |
Asia is growing at 1.6 per cent per annum, Oceania at 1.5 per cent and Northern America at 1.1 per cent. |
В Азии темпы прироста составляют 1,6 процента в год, в Океании - 1,5 процента, а в Северной Америке - 1,1 процента. |
The reduced volume of subsidized exports permitted to several developed countries will be offset by increased exports from Oceania, while imports into developed countries could rise as a result of the minimum access provisions of the Agreement. |
Сокращение объема субсидируемого экспорта, разрешенное нескольким развитым странам, будет компенсировано увеличением экспорта из Океании, в то время как импорт в развитые страны может расшириться в результате осуществления положений о минимальном доступе, содержащихся в Соглашении. |
In Oceania, for example, the island countries established the Forum Fisheries Agency which provide a mechanism for subregional cooperation in coordinating fisheries policies and research, as well as promoting sustainable fisheries development, management and conservation. |
Так, например, в Океании островные страны создали Рыболовецкое агентство Форума, которое является механизмом субрегионального сотрудничества в координации политики и научных исследований в области рыбного промысла и содействии устойчивому развитию рыбного промысла, рациональному использованию и охране запасов рыбы. |
Regarding the last, the countries in Oceania are organizing the "Visit the Pacific Year 1995" through the Tourism Council of the South Pacific, with European Union support, to encourage tourism in the region. |
Что касается последнего, то страны Океании при поддержке Европейского союза развернули через Южнотихоокеанский совет по туризму кампанию под девизом "Посетите Тихий океан в 1995 году" с целью расширения в регионе туристической деятельности. |
At the other extreme, Botswana, Burundi and Zaire in Africa, Bangladesh, India, Indonesia and Nepal in Asia, and Kiribati in Oceania, all had an estimated life expectancy at birth below 60 years at some point during the 1980s. |
Вместе с тем в Ботсване, Бурунди и Заире в Африке, в Бангладеш, Индии, Индонезии и Непале в Азии, а также в Кирибати в Океании в определенный период в 80-х годах ожидаемая средняя продолжительность жизни при рождении составляла 60 лет. |
While there was a decline in the proportion of Governments that reported having taken measures to detect the clandestine manufacture of ATS, the percentage among those that responded in both the second and third reporting periods increased in all regions except Oceania, where there was no change. |
Хотя доля правительств, сообщивших о принятии мер по выявлению подпольного производства САР, сократилась, этот показатель среди государств, представивших ответы как за второй, так и за третий отчетные периоды, увеличился для всех регионов, кроме Океании, где ситуация не изменилась. |
Asia is growing at 1.5 per cent per year, Oceania at 1.4 per cent and North America at 1.0 per cent. |
Население Азии увеличивается на 1,5 процента в год, Океании - на 1,4 процента и Северной Америки - на 1 процент. |
Life expectancy is highest in the major areas constitute of North America (76.2 years), followed by Europe (72.7 years) and Oceania (72.9 years). |
Наивысшая ожидаемая продолжительность жизни отмечается в основных областях Северной Америки (76,2 года), в Европе (72,7 года) и в Океании (72,9 года). |
The male-female gap also decreased slightly in Africa, from 3.1 to 2.9 years, and in Oceania, from 5.4 to 5.3. |
Этот разрыв также несколько сократился в Африке - с 3,1 года до 2,9 года и в Океании - с 5,4 до 5,3 года. |
While both States replying in Oceania and almost all in Europe and in the Americas had implemented measures to provide for the effective investigation and prosecution of those involved in money-laundering, the figures were considerably lower for States in Asia and in Africa. |
В то время как оба представивших ответы государства Океании и почти все государства Европы и Америки принимали действенные меры по обеспечению расследования и привлечения к уголовной ответственности лиц, причастных к отмыванию денег, значительно более низкими эти показатели были в государствах Азии и Африки. |
Overall annual rate of change is 0.8 per cent per year: 2.8 per cent in Africa, 2 per cent in North and Central America and 0.4 per cent in Oceania. |
Общий годовой показатель сокращения составляет 0,8 процента: 2,8 процента в Африке, 2 процента в Северной и Центральной Америке и 0,4 процента в Океании. |
While Europe, Northern America and Australia-New Zealand exhibited net in-migration, Africa, Asia, Latin America and the less developed regions of Oceania showed net out-migration. |
Если в Европе, Северной Америке и Австралии-Новой Зеландии был отмечен чистый приток мигрантов, то в Африке, Азии, Латинской Америке и менее развитых регионах Океании наблюдался их чистый отток. |
3 Of the 48 least developed countries, as defined by the General Assembly as of 1995, 33 are in Africa, 9 in Asia, 1 in Latin America and 5 in Oceania. |
З Из 48 наименее развитых стран, определенных Генеральной Ассамблеей по состоянию на 1995 год, 33 находятся в Африке, 9 в Азии, 1 в Латинской Америке и 5 в Океании. |
Special efforts are also under way to feature the peoples of Oceania in the opening ceremonies and in the overall celebrations to welcome the world to the region which bears the name Pacific, part of our Olympic and United Nations ideal. |
Особые усилия предпринимаются также, для того чтобы народы Океании были представлены в церемониях открытия и во всех торжествах, приветствующих народы мира в Тихоокеанском регионе, само название которого подразумевает спокойствие и мир, которые являются частью наших олимпийских идеалов и идеалов Организации Объединенных Наций. |
An indigenous representative from Oceania reported that the indigenous peoples of her country were facing a new period of political uncertainty following the national elections held earlier in the year that had brought to office a Government with a hostile attitude to indigenous affairs. |
Представитель коренных народов Океании представил информацию о том, что коренные народы его страны переживают новый период политической неопределенности, последовавший за состоявшимися в начале года выборами в национальные органы, в результате которых к власти пришло правительство, враждебно относящееся к коренным народам. |
A record level of heroin seizures was also recorded in Oceania in 2000, amounting to 1.1 tons compared with 690 kg in 1999 and an average of less than 400 kg in previous years. |
Рекордный уровень изъятий героина был также зарегистрирован в Океании в 2000 году и достиг 1,1 тонны по сравнению с 690 кг в 1999 году и в среднем менее 400 кг в предыдущие годы. |
The rate of implementation has increased significantly in two regions, namely in North Africa and the Middle East and in Oceania, but has remained at levels similar to the past in other regions, with some variations in different key areas of judicial cooperation. |
Показатель осуществления значительно вырос в двух регионах, а именно в Северной Африке и на Ближнем Востоке и в Океании, в то время как в других регионах он остался на прежнем уровне, при этом на ряде ключевых направлений сотрудничества в правоохранительной области картина несколько различалась. |
While from 1979-1981 and 1988-1990 overall commodity dependency was on average declining in South and South-East Asia, West Asia and Latin America, it was basically unchanged in Africa, the Caribbean and developing Oceania. |
Хотя в период между 1979-1981 годами и 1988-1990 годами общая зависимость от сырьевых товаров в среднем уменьшалась в Южной и Юго-Восточной Азии, Западной Азии и Латинской Америке, она в целом оставалась неизменной в Африке, Карибском бассейне и развивающихся странах Океании. |