| Several hundred members of Južni Front left the traditional south stand and occupied the north stand of the stadium. | Несколько сотен членов организации «Южного фронта» покинули традиционную Южную трибуну и заняли место на противоположной, Северной. |
| Elsewhere, Chinese troops occupied the strategic positions of military importance as springboards to attack Vietnam. | В другом месте китайские войска заняли стратегические позиции военного значения, которые можно было бы использовать как трамплин для атаки на Вьетнам. |
| (c) Mid-March: EDF elements cross the border in large numbers, occupy Ras Doumeira and Doumeira Island, and proceed to dig trenches and fortifications in the occupied areas; | с) середина марта: большое количество военнослужащих пересекли границу, заняли Рас-Думейру и остров Думейра и приступили к рытью траншей и сооружению укреплений в оккупированных районах; |
| Byzantine troops under John Kantakouzenos occupied northern Thessaly, while the Catalans of the Duchy of Athens moved into the southern parts of the region. | Войска Иоанна Кантакузина оккупировали северную часть Фессалии, а каталонские наёмники Афинского герцогства заняли юг. |
| During Euromaidan, Yevhen Deidei met a number of politicians who occupied or subsequently occupied high posts in the Ukrainian authorities - Arseniy Yatsenyuk, Arsen Avakov, and Oleksandr Turchynov. | Во время Евромайдана познакомился с рядом политиков, которые занимали или впоследствии заняли высокие посты в руководстве Украины - Арсением Яценюком, Арсеном Аваковым, Александром Турчиновым. |
| In 1939, Japanese military forces occupied Yichang and surveyed the area. | В 1939 году во время Японо-Китайской войны Японские военные силы заняли округ Ичан и осмотрели этот район. |
| In 1942, the Imperial Japanese Army landed in Antique and occupied the province during the Second World War. | В 1942 году войска Японской императорской армии высадились в Антике и заняли провинцию. |
| Then the IDF occupied the TV station itself and destroyed it, along with the team's computers and cameras. | Затем силы обороны Израиля заняли саму телевизионную станцию и разрушили ее, вместе с компьютерами и камерами съемочной группы. |
| The eastern front remained intact, but the Belgians now occupied their last fortified position at Leie. | К этому моменту восточный фронт всё ещё не был прорван, но бельгийцы уже заняли свою последнюю укреплённую позицию на реке Лис. |
| An opposition leader, Bolad-Temür, occupied the capital in 1364. | Войска оппозиции, возглавляемые монгольским полководцем Болод-Тэмуром, заняли Пекин в 1364 году. |
| LPC, comprising essentially Krahn combatants, has attacked and occupied several areas previously controlled by NPFL. | Силы ЛСМ, состоящие главным образом из членов группы Кран, в результате предпринятых ими наступательных действий заняли ряд районов, ранее контролировавшихся НПФЛ. |
| His troops occupied the village of Biderra on the right and a mango grove to the left; a wide ditch secured the center. | Его войска заняли село Бидерра на правом фланге и манговую рощу слева, широкий ров защищал центр. |
| During the Rostov-Novocherkassk Operation, the Front forces further defeated the White Don Army and on 7 January 1920 they occupied Novocherkassk. | В ходе Ростово-Новочеркасской операции войска фронта разбили Донскую армию и 7 января 1920 заняли Новочеркасск. |
| Maute fighters occupied the Amai Pakpak Hospital and ordered the PhilHealth employees out of the facility. | Последние заняли больницу Амаи-Пакпак и приказали всем сотрудникам покинуть её. |
| After attempts to reach a ceasefire failed, UN troops launched Operation Grandslam and occupied Élisabethville, prompting Tshombe to leave the country. | После провала попытки достичь соглашения о прекращении огня войска ООН заняли Элизабетвиль, что побудило Чомбе покинуть страну. |
| In a related story, settlers from the Beit Oron Religious Institute occupied an empty house in Sheikh Jarjah on 17 February. | Помимо этого, 17 февраля поселенцы из Бейт-оронского религиозного института заняли пустующий дом в Шейх-Джардже. |
| On 3 October, Russian militaries occupied the premises of the village of Lukhori school and started digging trenches and mining the adjacent territories. | 3 октября российские военные заняли в селе Лухори помещения школы и занялись рытьем окопов и минированием примыкающих территорий. |
| On 28 January the Camel Corps occupied Jideli and Hassan retreated to his main fort at Taleh. | 28 января британские стрелки на верблюдах заняли Джидели, и Хасан отступил к своей главной крепости в Талехе. |
| It is thought the Xiongnu also occupied the Ordos area during the same period, when they came in direct contact with the Chinese. | Предполагается, что хунну в то же время заняли и Ордос, когда они вступили в контакт с китайцами. |
| However, Chinese troops occupied an area of 60 square kilometres (23 sq mi), which was disputed land controlled by Vietnam before hostilities broke out. | На самом деле, китайские войска заняли спорные земли площадью в 60 км², которые до начала боевых действий были под контролем Вьетнама. |
| The MacDonnells held parts of Clannaboy while the MacAuleys, MacGills, and MacAllisters occupied the northeast coast of Antrim. | Клан Макдонелл захватил земли Кланнбой, кланы Маколей, Макгилл и Макалистер заняли северо-восточное побережье графства Антрим. |
| Indian UN troops, exceeding their orders, then occupied Jadotville, preventing Katangese loyalists from regrouping. | Индийские миротворцы ООН, действуя вне рамок данных им приказов, заняли Жадовиль, не позволив тем самым катангцам перегруппироваться. |
| Kozhevnikov's units occupied Kostiantynivka and Bakhmut on January 20, and the next day they attacked towards the Don from Lugansk. | Части Кожевникова 20 января заняли Константиновку и Бахмут, а на следующий день выбили донцов из Луганска. |
| By 19:00 on 29 September, the corps' units occupied Małkinia Górna and Kosów Lacki. | В 19 часов 29 сентября соединения корпуса заняли Малкина-Гурна и Косув-Ляцки. |
| Lieutenant General John Burgoyne's 8,000-man army occupied high ground above the fort, and nearly surrounded the defenses. | 8000 человек армии генерал-лейтенант Джона Бергойна заняли высоты над фортом и почти окружили его. |