The Allied Forces were victorious and occupied Constantinople, after which the Ottoman government collapsed. |
В результате военных действий силы Антанты одержали победу и заняли Константинополь, после чего Османское государство распалось. |
The Swedish army soon occupied Hohenzollern Castle. |
Вскоре шведы заняли и замок Гогенцоллерн. |
By early June, Germany occupied all of Norway. |
К 16 июня немцы заняли всю территорию Норвегии. |
They joined up with the Portuguese guerrilla and occupied the field above Salvador. |
Они объединились с португальскими партизанами и заняли возвышенность на окраине города. |
Later, when the French occupied Algeria the monument was used by the French Navy for target practice. |
Позже, когда французы заняли Алжир, сооружение использовалось флотом для отработки стрельбы по мишеням. |
By the early afternoon they had crossed the airstrip and had occupied abandoned defensive works on the south side. |
Вскоре после полудня американские войска пересекли аэродром и заняли оставленные оборонительные позиции в южной части острова. |
In December 1937, Japanese troops occupied Nanjing. |
В декабре 1937 года японские войска заняли Нанкин. |
Erik Gundersen and Hans Nielsen occupied the first two places at Gothenburg in 1984. |
Эрик Гундерсен и Ханс Нильсен заняли первые два места в Гётеборге в 1984 году на чемпионате мира по спидвею. |
Ground forces have occupied several buildings along Marehan Road... but they're all spread out. |
Наземные силы заняли несколько зданий по улице Марехан... но они рассеяны. |
At this time, Eugène, along with 20 squadrons of Prussian cavalry, moved across the river and occupied crucial positions. |
Тем временем 20 эскадронов прусской кавалерии Евгения Савойского пересекли реку и заняли критически важные позиции. |
The Guardian reported that US forces occupied two "presidential palaces". |
Газета The Guardian сообщила, что американские войска заняли два президентских дворца. |
In September 1803 the British occupied the territory again, this time for good. |
В сентябре 1803 года британцы вновь заняли регион, на этот раз навсегда. |
Captain Johnson occupied the Governor's house with his men. |
Капитан Джонсон и его люди заняли дом губернатора. |
They occupied the telecommunications building in the village, blew up the safe and emptied its contents. |
Они заняли деревенское отделение связи, взорвали сейф и забрали его содержимое. |
On 16 July, settlers from Kiryat Arba occupied 18 vacant apartments in Ashmoret Yitzhak, which is located next to the settlement. |
16 июля поселенцы из Кирьят-Араба заняли 18 пустующих квартир в Ашморет- Ицхаке, который расположен недалеко от этого поселения. |
On 2 December 1994, employees of the Social Security Institute occupied some of its premises during a labour dispute. |
2 декабря 1994 года сотрудники Института социального обеспечения, в котором возник трудовой конфликт, заняли помещения этого учреждения. |
Police and military personnel have occupied some village homes, making their owners' return impossible. |
Полиция и военнослужащие заняли ряд домов, лишив их владельцев возможности вернуться туда. |
Consequently they occupied most of the houses and fortified a large number of them. |
Они заняли большинство домов, превратив многие из них в укрепленные сооружения. |
Acting in this barbaric manner, the armed formations of the opposition have occupied a number of inhabited locations. |
Действуя таким варварским методом, вооруженные формирования оппозиции заняли ряд населенных пунктов. |
A fourth family had been living there for three years but was absent when the soldiers occupied it. |
Четвертая семья проживала там в течение трех лет, но отсутствовала в тот момент, когда военнослужащие заняли его. |
On 29 July, former members of the Haitian army occupied public buildings in Cap Haïtien and Ouanaminthe. |
29 июля бывшие военнослужащие гаитянской армии заняли общественные здания в Кап-Аитиен и Уанаменте. |
They occupied the positions close to the towers. |
Иранцы заняли позиции рядом с вышками. |
The rebels occupied Bomongo in Équateur province. |
Повстанцы заняли Бомонго в Экваториальной провинции. |
Aggressor troops coming from Lodja crossed the Sankuru river and occupied Lake Badra in the Dekese area. |
Войска агрессора, выдвинувшиеся из Лоджи, перейдя реку Санкуру, заняли район озера Бадра в секторе Декесе. |
By 18 May, they occupied Barentu, a town in south-western Eritrea about 40 kilometres north of the border. |
К 18 мая они заняли Баренту, город в юго-западной части Эритреи примерно в 40 километрах к северу от границы. |