In the Kuito sector, UNITA initially occupied several areas, forcing FAA to stop its operation against Andulo. |
В секторе Куито силы УНИТА вначале заняли несколько районов, вынудив АВС прекратить свою операцию в отношении Андуло. |
Civil police from outside Banja Luka, who occupied these facilities, were expelled. |
Гражданские полицейские, которые прибыли из-за пределов Баня-Луки и заняли эти объекты, были выдворены. |
Likewise, women occupied 121 out of the minimum 124 allocated seats in 2005 election for provincial councils. |
Также в 2005 году в ходе выборов в провинциальные советы женщины заняли 121 из 124 выделенных для них мест. |
Tribes claiming to protect the protesters sent armed supporters to the Square and occupied certain public buildings. |
Племена, заявившие о поддержке протестующих, направили на площадь вооруженных сторонников демонстрантов и заняли некоторые общественные здания. |
Having occupied Nagorny Karabakh, the Armenian armed forces expanded military operations beyond the Nagorny Karabakh region and occupied, in addition, seven major administrative districts of Azerbaijan. |
Оккупировав Нагорный Карабах, армянские вооруженные силы развернули военные операции за пределами Нагорно-Карабахской области и заняли еще семь крупных административных районов Азербайджана. |
Women also occupied the posts of Procurator-General, Supreme Court Presiding Judge, Minister of Social Protection and provincial governor. |
Женщины также заняли посты Генерального прокурора, Председателя Верховного суда, министра по социальной защите населения, губернатора области. |
The delegation was also informed that several homes had been occupied by armed forces and refitted for military use. |
Делегация также была проинформирована о том, что вооруженные силы заняли несколько жилых домов и переоборудовали их для использования в военных целях. |
SLA forces have occupied new locations in Sanamal, Naga, Abu Jabra, Dit-o and Donkey Dereisa. |
Силы ОАС заняли новые места в Санамале, Наге, Абу-Джабре, Дито и Данки-Дерейсе. |
Russian armed forces along with illegal formations of separatists occupied upper Abkhazia in violation of the United Nations Security Council's resolutions and other international agreements. |
Российские вооруженные силы вместе с незаконными сепаратистскими формированиями в нарушение резолюций Совета Безопасности и международных соглашений заняли Верхнюю Абхазию. |
This was later contradicted and corrected to state that the armed groups occupied positions near to but outside the compound. |
Впоследствии это было опровергнуто и скорректировано: говорилось, что вооруженные группы заняли позиции поблизости, но за пределами комплекса. |
We heard he's the youngest stockholder... in that factory you occupied. |
Мы слышали, что он - самый молодой держатель акций... фабрики, которую вы заняли. |
Following that exodus, other ethnic groups, particularly those which originate from the north of the country, have occupied land in the Tai area. |
После их ухода земли в области Тай заняли представители других этнических групп, в частности пришедших с севера страны. |
They recently occupied the hospital in the town of Dayr Atiyah, in Rif Dimashq, holding doctors, medical staff and even patients hostage. |
Недавно они заняли больницу в городе Дейр-Атыя в мухафазе Риф-Дамаск, взяв в заложники врачей, медперсонал и даже больных. |
A girl from Dara'a city stated that most schools in Dara'a were no longer operational because they had been occupied by Government forces and surrounded by snipers. |
Одна девочка из города Деръа отметила, что большинство школ в Деръе больше не работают, поскольку их заняли правительственные войска и они окружены снайперами. |
But when the Germans occupied Norway, it preventing us from being forced into war, then you did something. |
Но когда немцы заняли Норвегию, чтобы нас не втянули в войну, вы начали что-то делать. |
Evictions were never fully carried out by law enforcement forces because the Lendu revolted and destroyed and occupied many estates as a result. |
Приказ о выселении так и не был полностью исполнен правоохранительными органами, поскольку ленду подняли мятеж, в ходе которого разорили и заняли многие земельные владения. |
On 22 March 1968, students occupied the administrative offices, and the closing of the university on 2 May helped move the protests to downtown Paris. |
22 марта 1968 года студенты заняли административные помещения, и после закрытия университета 2 мая студенческие акции протеста переместились в центр Парижа. |
By 1914 rebel Cándido Agular occupied a number of municipalities in the state and in 1917, Venustiano Carranza transferred the federal government here temporarily. |
В 1914 году повстанческие силы Кандидо Агилара (Cándido Agular) заняли ряд муниципалитетов в штате, и в 1917 году В. Карранса (Venustiano Carranza) переместил сюда временно федеральное правительство. |
In response, 1,200 colonial troops under the command of William Prescott stealthily occupied Bunker Hill and Breed's Hill. |
Чтобы предотвратить это, 1200 колонистов под командованием Уильяма Прескотта заняли высоты Банкер-Хилл и Бридс-Хилл. |
In December, Spanish troops commanded by general Manuel Gasset occupied the port of Veracruz, without any local resistance, followed a month later by French and British forces. |
В декабре испанские войска под командованием генерала М. Гассета (Manuel Gasset) заняли порт Веракрус, без особого сопротивления, а затем, через месяц, французские и британские войска также вошли в Мексику. |
After Valmy the Prussians withdrew to the frontier, and in November French troops occupied the left bank of the Rhine. |
После Вальми прусские войска отступили, и в ноябре французские войска заняли левый берег Рейна. |
He addressed his troops before the battle saying: The Qing have invaded our country and occupied the capital city, Thăng Long. |
Он обратился к своим войскам перед битвой со словами: Цин вторглись в нашу страну и заняли нашу столицу Тханглонг. |
During the Second Boer War, the British forces entered the territory of the Orange Free State and occupied the capital Bloemfontein on 13 March 1900. |
Во время Второй англо-бурской войны британские войска вступили на территорию Оранжевого Свободного государства и заняли его столицу Блумфонтейн 13 марта 1900 года. |
In 426, 3,000 hoplites from Ambracia invaded Amphilochian Argos in Acarnania on a gulf of the Ionian Sea and occupied the fort of Olpae. |
3000 гоплитов из Амбракии вторглись в Амфилохийский Аргос в Аканарнании в заливе Ионического моря и заняли крепость Ольпы. |
The English had occupied Jamaica in 1655 but had been reduced significantly by disease in the aftermath. |
Англичане заняли Ямайку в 1655 году, но уже вскоре их численность на острове сильно сократилась из-за эпидемий. |