Five months later, on 6 October 1900, the British government declared an official annexation of the full territory of the Orange Free State, despite the fact that the British had not yet occupied the full territory of the state, nor defeated the Free State forces. |
Пять месяцев спустя, 6 октября 1900 года, правительство Великобритании официально заявило об аннексии его территории, несмотря на то, что англичане ещё не заняли полностью территорию государства, победив его войска. |
In the evening, the 2nd Battalion and A Company, 2nd Engineer Combat Battalion, occupied the first chain of low hills 0.5 miles (0.80 km) beyond Yongsan, the engineers west and the 2nd Battalion northwest of the town. |
Вечером 2-й батальон и рота А 2-го боевого инженерного батальона заняли первую цепочку низких холмов в 800 м за Йонсаном, сапёры были к западу от города, а 2-й батальон к северо-западу от города. |
A primary school in Bardai, Tibesti region, northern Chad, traditionally a stronghold of MDJT, which is integrating into the national army, was occupied by 100 armed national army military elements when the school was closed for holidays. |
Так, здание начальной школы в Бардае в округе Тибести на севере Чада - традиционном оплоте ДДСЧ, интегрирующегося с национальной армией, - во время каникул заняли примерно 100 военнослужащих национальной армии. |
Shortly thereafter on 24 February 1525 Charles' troops defeated and captured Francis at the Battle of Pavia, and eight days later his troops under Prospero Colonna occupied Carpi and deprived Alberto of his rule. |
Вскоре после этого, 24 февраля 1525 года, войска Карла разбили и захватили в плен Франциска в битве при Павии, а 8 дней спустя его же войска заняли Карпи и отстранили Альберто от власти. |