The other two battalions followed it and occupied Hill 409. |
Остальные два батальона проследовали за передовым батальоном и заняли высоту 409. |
When he failed to locate the recordings, he occupied the NHK Building in an attempt to prevent the speech from being broadcast. |
Когда запись найти не удалось, заговорщики заняли здание NHK, чтобы воспрепятствовать трансляции речи. |
Having overcome bankruptcy, workers and experts of a factory now have confidently occupied the niche in market economy of Bashkortostan and Russia. |
Преодолев банкротство, работники и специалисты завода сейчас уверенно заняли свою нишу в рыночной экономике Башкортостана и России. |
In July 1572 troops of Lorraine occupied the county. |
В июле 1572 года войска Лотарингии заняли регион. |
October 27, 1941, German troops occupied Ivnya and 20 February 1943 retreated. |
27 октября 1941 года немецкие войска заняли Ивню, а 20 февраля 1943 года оставили её. |
In 552 the Khazars invaded Caucasus and occupied the northern plains of Dagestan. |
В 552 году хазары вторглись на территорию Кавказа и заняли северный равнинный Дагестан. |
On a new stage a permanent place was occupied by musical instruments - the piano and the drum set. |
На новой сцене постоянное место заняли музыкальные инструменты - рояль и ударная установка. |
From 1851 to 1855, the temple was occupied by the Small Swords Society and became their headquarters. |
С 1851 по 1855 годы храм заняли повстанцы из Общества Малого Меча, сделавшие храм своей штаб-квартирой. |
Early in August Russian, Prussian and Austrian troops simultaneously entered the Commonwealth and occupied the provinces agreed upon among themselves. |
В начале августа российские, прусские и австрийские войска одновременно вошли на территорию Речи Посполитой и заняли области, распределённые между ними по соглашению. |
When the Crusaders occupied Iqrit, they called it Acref. |
Когда крестоносцы заняли Икрит, они назвали его Акрефом. |
On the same day the Austrian forces had occupied Leipzig but were quickly forced to retreat by the arrival of Jérôme's troops. |
На этот же день австрийские силы заняли Лейпциг, но были быстро вынуждены покинуть город из-за появления солдат Жерома. |
They crossed into enemy territory and occupied Balat. |
Объединенные силы вторглись на вражескую территорию и заняли Балат. |
Amlaíb and his brother Auisle "ravaged the whole of Pictland and took their hostages" and later occupied this territory for a protracted period. |
Амлаибь Конунг и свой брат Ауисьле «опустошили всю Пиктландию и взяли заложников», а позже заняли эту территорию на длительный период. |
Such works firmly occupied a central place at exhibitions. |
Эти работы прочно заняли центральное место на выставках. |
Romania occupied all of Hungary with the exception of an area around Lake Balaton. |
Румыны заняли всю Венгрию, за исключением территории вокруг озера Балатон. |
They occupied Saigon in 1859, and 1867 established a protectorate over southern Vietnam and eastern Cambodia. |
В 1859 они заняли Сайгон и в 1867 установили протекторат над Южным Вьетнамом и Восточной Камбоджией. |
In 1675 the "Fugitives" occupied Debrecen. |
В 1675 году «беглецы» заняли Дебрецен. |
In the tenth century, the Principality of Hungary had begun conquering Transylvania, which Hungarians had fully occupied by around 1200. |
В десятом веке Венгерское княжество начало завоевывать Трансильванию, которую венгры полностью заняли примерно в 1200 году. |
British forces occupied the island in 1915, but sovereignty was deliberately left indeterminate. |
Британские войска заняли остров в 1915 году, но суверенитет был специально оставлен неопределенным. |
The French soldiers walked with confidence, convinced that their comrades occupied the heights in front of them. |
Французские солдаты шли с уверенностью, убежденные в том, что их товарищи заняли высоты впереди них. |
The North Koreans turned west and occupied Hill 464 in force. |
Северокорейцы повернули на запад и заняли высоту 464. |
When German troops occupied Estonia in 1941, Aisenstadt evacuated to Russia. |
Когда немецкие войска заняли Эстонию в 1941 году, Айзенштадт эвакуировался в Россию. |
On April 22 the Nigerian 21st and 44th battalions occupied Umuahia. |
22 апреля 21-й и 44-й батальоны Армии Нигерии заняли Умуахию. |
When the Mondales occupied the house, Joan Mondale introduced more saturated upholstery and wall colors and contemporary art. |
Когда Мондэйлы заняли дом, Джоан Мондэйл ввела более насыщенные обивки и стены, цвета. |
On 19 March 1944 the German troops occupied Hungary. |
19 марта 1944 года немецкие войска заняли Венгрию. |