Английский - русский
Перевод слова Occasionally
Вариант перевода Периодически

Примеры в контексте "Occasionally - Периодически"

Примеры: Occasionally - Периодически
Awareness raising program are being broadcastion TV and radio occasionally. По телевидению и радио периодически передаются программы по вопросам техники безопасности труда.
Beyond partnerships with National Committees and the Global and Regional Programme, UNICEF occasionally contributes to results for children in HICs in other ways. Помимо партнерства с Национальными комитетами содействия и Глобальной и региональной программой, ЮНИСЕФ периодически использует другие способы достижения результатов в интересах детей в странах с высоким уровнем дохода.
In practice, however, administrative arrangements were occasionally made for people affected by the provision to register their marriages under the law. Необходимо, тем не менее, уточнить, что на практике периодически принимаются административные меры для того, чтобы позволить людям, оказавшимся в такой ситуации, зарегистрировать свой брак в соответствии с законодательством.
Humanitarian organizations working along the border areas east of Goz Beida and Farchana were occasionally affected by these security challenges. С такими инцидентами, подрывающими безопасность, периодически сталкиваются гуманитарные организации, работающие в приграничных районах восточнее Гоз-Бейды и Фаршаны.
Information on journalists' physical or verbal abuse is being occasionally disseminated. Периодически распространяется информация о физических или словестных оскорблениях, наносимых журналистам. По таким фактам часто начинается предварительное следствие, хотя оно редко завершается.
Dowry system, son preference, child marriage, polygamy, widowhood and other practices related to social exclusion are occasionally reported in the media. В средствах массовой информации периодически поднимаются такие темы, как система выделения невестам приданого, предпочтение, отдаваемое сыновьям, браки, заключаемые в детском возрасте, полигамия, вдовство и другие виды практики, связанные с исключением из жизни общества.
In an effort to raise awareness of our sponsors and their businesses and services, we will occasionally be featuring them in the Gentoo Weekly Newsletter. Пытаясь повысить узнаваемость наших спонсоров и их коммерческой деятельности и услуг, мы будем периодически упоминать их в еженедельнике Gentoo.
Smith produced rhythm tracks with an Akai MPC sampler, which he occasionally processed through a Roland RE-201 and other effects units. Также Смит придумывал ритм-треки с помощью семплера Akai MPC, периодически обрабатывая звук через Roland RE-201 (англ.)русск. и другие модуляторы эффектов.
It has been known to occasionally outburst, brightening to a peak apparent magnitude of 13.4 in June 2014. Периодически испытывает вспышки, наиболее мощная из которых произошла в июне 2014 г и обладала видимой звездной величиной 13,4.
Croatian police boats also enter the United Nations-controlled zone occasionally. English Page Катера хорватской полиции также периодически заходили в пределы зоны, контролируемой Организацией Объединенных Наций.
UNIDIR through its web site occasionally serves as an electronic forum for research institutes and national and international organizations working in the area of disarmament and international security to achieve greater familiarization. ЮНИДИР периодически обеспечивает электронный форум для научно-исследовательских институтов и национальных и международных организаций, занимающихся проблемами разоружения и международной безопасности, благодаря чему они могут больше узнать друг о друге.
Attacks are still occasionally reported, such as on 2 April 2013 when the Sierra Leone-flagged general cargo vessel Alpha Kirawira was attacked some 13 nautical miles south of Barawe. По-прежнему периодически поступают сообщения о таких случаях, как, например, 2 апреля 2013 года, когда универсальное сухогрузное судно «Альфа Киравира», следовавшее под флагом Сьерра-Леоне, подверглось нападению приблизительно в 13 морских милях к югу от Барауэ.
Cyprus suffers from being a second-order problem, one that occasionally flares up, only to be damped down again with short-term palliatives. Кипр страдает оттого, что является проблемой второго порядка, которая периодически вспыхивает, лишь только для того, чтобы вновь быть потушенной краткосрочными полумерами.
Where malaria transmission is less intense and immunities are not developed, epidemics occasionally sweep through the local population, taking a heavy toll of lives in all age-groups. Such outbreaks are explosive, affecting the entire population in mere weeks. Там, где малярия распространяется не так интенсивно и иммунитет не вырабатывается, эпидемии периодически охватывают местное население, унося множество жизней среди всех возрастных групп.
However, they are limited in extent and are occasionally subject to severe clampdown by the relevant State authorities in order to safeguard society in the above-mentioned manner. Хотя она носит ограниченный характер, определенные государственные органы периодически принимают жесткие меры по ее пресечению с целью защиты общества, как указывалось выше.
These Greek city-states enjoyed long periods of democratic government, but in times of social stress, in particular, with constant warring against Carthage, tyrants occasionally usurped the leadership. В греческих городах-государства долгое время процветала демократия, однако во время социальных напряжений, в частности, постоянных войн против Карфагена, появлялись тираны, периодически узурпируя власть.
Sean Wood, Online Marketing Manager of EasyDate, commented: It is important to refresh your websites occasionally as designs can become stale after a while and members get tired of seeing the same look for too long. Шон Вуд, менеджер по маркетингу компании EasyDate, высказал свое мнение по этому поводу: Периодически необходимо обновлять дизайн сайтов, для того чтобы привычное оформление не приедалось пользователям.
Little did not continue his education after high school, spending most of his free time on the streets, engaging in petty theft and occasionally working part-time as a day laborer. После окончания школы Сэмюэл не стал продолжать образование, большую часть свободного времени он проводил на улице, занимался мелкими кражами, периодически подрабатывал подёнщиком.
Bosniacs moved frequently across the narrow belt of land separating the enclaves, and these Bosniac parties would occasionally be intercepted by Serb patrols, with whom they would exchange fire. Боснийцы часто пересекали узкую полоску земли, отделявшую эти анклавы, и периодически сербские патрули перехватывали эти боснийские группы, вступая с ними в перестрелку.
Some operational components have been left unused for extended periods because of the shortages that occasionally occur in the imports of some companies in the sector, or may have been damaged during transportation or delivery. Часть производственных мощностей остается незагруженной в течение длительных периодов времени из-за периодически возникающей нехватки товаров, импортируемых некоторыми компаниями этого сектора, или их повреждения во время транспортировки и доставки.
The paramilitaries maintain a presence at the hospital in Puerto As-is (Putumayo) and occasionally mount checks at the entrance, preventing medical services from being given to people living in the rural areas under the influence of the guerrillas. Так, военизированные группы периодически устраивают проверки документов на входе в больницу в Пуэрто-Асисе (Путумайо), препятствуя оказанию медицинской помощи сельским жителям из районов, контролируемых повстанцами.
This occasionally made life miserable for Fox and Calderón, but has made things better for ordinary Mexicans in every walk of life. Этот суд периодически осложняет жизнь Кальдерона и Фокса, но зато улучшил ее для простых мексиканцев во всех ее сферах.
The price of fuel is based on a government decision and it is determined occasionally, depending on certain circumstances (prices of oil on the world market). Цены на топливо устанавливаются решением правительства и периодически пересматриваются с учетом новых обстоятельств (в соответствии с изменением цен на нефть на мировом рынке).
In Torchwood, he would occasionally inquire or muse about the afterlife and religion, sympathising with a man's desire to die. Находясь в Торчвуде, Джек периодически задаётся вопросами загробной жизни и религии и сочувствует желанию человека умереть, зная, что сам лишён этой возможности.
Besides the main questionnaire, additional specific sub-questionnaires for tourism, health services, transfers from abroad, are introduced in this survey and will be conducted occasionally. Помимо основного вопросника, при проведении этого обследования будут периодически использоваться дополнительные более подробные вопросники, касающиеся туризма, здравоохранения и переводов из-за границы.