Английский - русский
Перевод слова Occasionally
Вариант перевода Периодически

Примеры в контексте "Occasionally - Периодически"

Примеры: Occasionally - Периодически
As a further obstacle to the effectiveness of UNMEE patrols, restrictions have occasionally been placed on the movement of their local language assistants. Дополнительным препятствием для эффективного патрулирования МООНЭЭ являются периодически вводимые ограничения на передвижение помощников Миссии, говорящих на местных языках.
It is good that the Council occasionally visits countries or regions in conflict. Хорошо, что Совет периодически посещает страны и регионы, переживающие конфликт.
The secretariat occasionally receives additional funding for temporary assistance. Секретариат периодически получает дополнительные средства для привлечения временного персонала.
The increase in flight frequency also means that fixed-wing aircraft crews occasionally stay overnight at the airport. Увеличение количества полетов также означает, что экипажи самолетов периодически будут оставаться ночевать в аэропорту.
However, the agreement has occasionally been breached, with violent incidents between the two parties. Тем не менее соглашение периодически нарушалось актами насилия, совершаемыми обеими сторонами.
However, we occasionally encounter criticism of this body. Однако периодически раздается критика в адрес этого органа.
The Institute on Religion and Public Policy (IRPP) reported that minorities occasionally faced abuse and discrimination for trying to practice their religion. Институт религии и государственной политики (ИРГП) сообщил о том, что меньшинства периодически сталкиваются со злоупотреблениями и дискриминацией в связи с попытками отправления ими своих религиозных культов.
Fiji enjoys a tropical climate which occasionally is traversed by tropical cyclones between November to April every year. Климат на Фиджи тропический, причем ежегодно в период между ноябрем и апрелем над страной периодически проносятся тропические циклоны.
On-site interviews by the Group indicate that the company's small aircraft occasionally use the airstrip. Проведенные Группой на месте беседы показали, что небольшие самолеты, принадлежащие компании, периодически пользуются этой взлетно-посадочной полосой.
Themes related to decolonization were also occasionally addressed during the Service news briefings held twice a week. Темы, касающиеся деколонизации, также периодически рассматривались в ходе брифингов, проводимых Службой два раза в неделю.
The demonstrators occasionally threw stones and other objects at IDF positions and, at times, tampered with the technical fence. Участники демонстраций периодически бросали камни и другие предметы в сторону позиций ИДФ и порой пытались повалить техническое ограждение.
Members of the pro-Government AMP have occasionally voted against Government-backed programmes and policies such as the 2007 budget. Представители проправительственного Альянса за президентское большинство периодически голосуют против предлагаемых правительством программ и мер, например против бюджета на 2007 год.
In the past, the need for extensive consultation had occasionally made it impossible to meet that deadline. В прошлом необходимость проведения интенсивных консультаций периодически не позволяла закончить работу в установленный срок.
Instances of forced evictions, restrictions on freedom of movement and restrictions on access to theological training are occasionally reported. Периодически поступают сообщения о случаях принудительных выселений, ограничений свободы передвижения и ограничений доступа к религиозному обучению.
He's a smart, interesting guy, who I occasionally have dreams about. Он умный, интересный парень, который периодически мне снится.
Office of Human Resources Management occasionally made available reports on e-PAS to the Tribunal. Управление людских ресурсов периодически представляло Трибуналу сообщения относительно э-ССА.
Barbados also reported its commitment to CARICOM by occasionally hosting officers from other agencies of CARICOM member States. Барбадос сообщил также о своей приверженности участию в КАРИКОМ и периодически приглашает к себе сотрудников других органов государств - членов КАРИКОМ.
Furthermore, regional or national non-governmental organizations or industrial associations have occasionally (some regularly) organized meetings and forums on topics related to industrial safety. Кроме того, региональные и национальные неправительственные организации и промышленные ассоциации периодически (некоторые - регулярно) созывали совещания и форумы, посвященные вопросам промышленной безопасности.
To augment the understanding of the Audit Advisory Committee of the UNFPA mission and its operations, individual Committee members occasionally visit regional and country offices. Для более глубокого понимания задач и специфики работы ЮНФПА члены Комитета периодически выезжают в региональные и страновые отделения.
In the age group of 15 to 24 year old men, 17 per cent smoke daily and 6 per cent occasionally. Среди мужчин в возрастной группе 15 - 24 года 17% курят ежедневно и 6% периодически.
It was an emaciated, bulimic dancer sitting in a chair for two hours and occasionally having what looked like seizures. Истощенный, булемичный танцор два часа сидел в кресле и периодически делал нечто, похожее на припадок.
Only in northern Darfur does United Nations accessibility remain reasonably high, despite attacks on villages and towns that occasionally force international non-governmental organizations to withdraw their staff. Только в Северном Дарфуре персонал Организации Объединенных Наций пользуется довольно широким доступом, несмотря на нападения на деревни и города, которые заставляют международные неправительственные организации периодически отзывать свой персонал.
The Federal and Regional State law enforcement agencies work together in the fight against terrorism through several communication channels and occasionally the respective officials and experts exchange experience. Правоохранительные органы федерации и штатов действуют совместно в борьбе с терроризмом, используя ряд механизмов координации, и периодически соответствующие должностные лица и эксперты обмениваются опытом.
Despite the best efforts to prevent financial crises, it is quite possible that they will occasionally occur and entail significant economic shocks. Не исключено, что несмотря на все усилия по предотвращению финансовых кризисов они все равно будут периодически происходить и вызывать серьезные экономические потрясения.
In addition, Argentine air forces will occasionally bomb and destroy British forces on the ground, which are represented as animated sprites on the map. Кроме того, аргентинские ВВС периодически бомбят и уничтожают британские войска на земле, которые представлены в виде анимированных спрайтов на карте.