Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Obviously - Похоже"

Примеры: Obviously - Похоже
Well, you obviously don't teach history. Похоже, ты не изучал историю.
It's nice to meet the woman I've obviously heard nothing but lies about. Приятно познакомиться с женщиной, о которой, похоже, я не слышал ни слова правды.
Obviously I know that it's not a flower, but it sounds like it could be. Я знаю, что такого цветка нет, но твое имя похоже на цветок.
His marriage ended, obviously his work suffered. Похоже, это отразилось на его работе.
Okay, you both are obviously suffering from post-traumatic stress, and this delusion is a part of that. Так, похоже вы оба страдаете от пост-травматического стресса, и этот бред - часть вашего состояния.
Obviously you two guys only care about the two of them having been an item or whatever. Похоже, вас двоих волнует только то, что они были вместе или что у них там было.
Obviously, your building is gone. I guess someone didn't come up here Похоже кто-то решил не ходить сюда заранее чтобы исследовать место.
Obviously, we need to sort this out face to face, so it's best we come to you, unless you have a better suggestion. Похоже, что нам нужно поговорить об этом лицом к лицу, так что лучше, если мы сами приедем к вам.
You obviously have a theory. У тебя, похоже, есть теория.
I obviously couldn't. А со мной, похоже, нет.
He obviously knows somethin' we don't know. Похоже, это работает.
Earlier than expected, obviously! Раньше, чем ожидалось, похоже!
You've obviously been busy. Похоже, ты был занят.
Till now, obviously. Похоже, до настоящего момента.
But obviously it's not just a myth. Но похоже не просто легенда.
But you're obviously not anymore. Но вы теперь похоже повзрослели.
Obviously you had a different agenda, didn't you? Но похоже, у тебя свои цели.
You obviously know my name. Похоже, ты уже знаешь моё имя.
Blair's obviously bulimic. Похоже, Блэр страдает булимией.
You're obviously feeling better. Похоже ты чувствуешь себя лучше.
She's terminal, obviously. Похоже, терминальная стадия.
Now, she obviously hated him. Похоже, она ненавидела мужа.
It's isolated, obviously. Похоже, что оно изолировано.
Well, obviously that didn't work out. Похоже, это не удалось.
Well, he was obviously in some kind of struggle. Похоже, это следы борьбы.