| Well, you obviously don't teach history. | Похоже, ты не изучал историю. |
| It's nice to meet the woman I've obviously heard nothing but lies about. | Приятно познакомиться с женщиной, о которой, похоже, я не слышал ни слова правды. |
| Obviously I know that it's not a flower, but it sounds like it could be. | Я знаю, что такого цветка нет, но твое имя похоже на цветок. |
| His marriage ended, obviously his work suffered. | Похоже, это отразилось на его работе. |
| Okay, you both are obviously suffering from post-traumatic stress, and this delusion is a part of that. | Так, похоже вы оба страдаете от пост-травматического стресса, и этот бред - часть вашего состояния. |
| Obviously you two guys only care about the two of them having been an item or whatever. | Похоже, вас двоих волнует только то, что они были вместе или что у них там было. |
| Obviously, your building is gone. I guess someone didn't come up here | Похоже кто-то решил не ходить сюда заранее чтобы исследовать место. |
| Obviously, we need to sort this out face to face, so it's best we come to you, unless you have a better suggestion. | Похоже, что нам нужно поговорить об этом лицом к лицу, так что лучше, если мы сами приедем к вам. |
| You obviously have a theory. | У тебя, похоже, есть теория. |
| I obviously couldn't. | А со мной, похоже, нет. |
| He obviously knows somethin' we don't know. | Похоже, это работает. |
| Earlier than expected, obviously! | Раньше, чем ожидалось, похоже! |
| You've obviously been busy. | Похоже, ты был занят. |
| Till now, obviously. | Похоже, до настоящего момента. |
| But obviously it's not just a myth. | Но похоже не просто легенда. |
| But you're obviously not anymore. | Но вы теперь похоже повзрослели. |
| Obviously you had a different agenda, didn't you? | Но похоже, у тебя свои цели. |
| You obviously know my name. | Похоже, ты уже знаешь моё имя. |
| Blair's obviously bulimic. | Похоже, Блэр страдает булимией. |
| You're obviously feeling better. | Похоже ты чувствуешь себя лучше. |
| She's terminal, obviously. | Похоже, терминальная стадия. |
| Now, she obviously hated him. | Похоже, она ненавидела мужа. |
| It's isolated, obviously. | Похоже, что оно изолировано. |
| Well, obviously that didn't work out. | Похоже, это не удалось. |
| Well, he was obviously in some kind of struggle. | Похоже, это следы борьбы. |