| There's nowhere to hide from it. | И никуда не спрятаться от этого. |
| It's like big-budget movie with a story that goes nowhere. | На высокобюджетный фильм с сюжетом, который никуда не движется. |
| Like I said, I got nowhere to go. | Как я и сказал, я никуда не тороплюсь. |
| His pilot was all dressed up with nowhere to go because Chase never showed up at the airport. | Его пилот был готов, но никуда не полетел, потому что Чейз не пришел в аэропорт. |
| They're the best because they go nowhere. | Лучшие, потому что никуда не едут. |
| I give us maybe 24 hours before he figures out that address goes nowhere. | Верно? У нас примерно сутки, прежде чем он выяснит, что тот адрес ведёт в никуда. |
| You climb and climb and go nowhere. | Ты карабкаешься и карабкаешься и идёшь и никуда не приходишь. |
| If she's feeling sick, then I got nowhere to go. | Если он сломается, я никуда не смогу добраться. |
| We're nowhere after two months and we're getting desperate. | За два месяца мы никуда не продвинулись и находимся на грани отчаяния. |
| All these technology is getting us nowhere. | Все эти технологии ведут нас в никуда. |
| Little Alik, you take - And you will go nowhere. | Алик-малик возьмешь - никуда не пойдешь. |
| Okay, we're getting nowhere here. | Так, мы никуда с этим не продвигаемся. |
| We're getting nowhere at this rate. | А то, так мы никуда не приедем. |
| Surrounded by frogs and nowhere to go. | Окружены врагами и никуда не денешься. |
| But going toe-to-toe with a psychopath will get you nowhere. | Но дружба с психопатом тебя никуда не приведет. |
| The path is obstructed and it leads nowhere. | Дорога обрывается, она никуда не ведёт. |
| This kind of tactic gets us nowhere. | Подобная тактика нас никуда не приведет. |
| But word play will get India nowhere. | Однако игра слов никуда не приведет Индию. |
| Until things settle in, you go nowhere. | Пока не разберемся, никуда не пойдешь. |
| I go nowhere without my granddaughter. | Я никуда не пойду без моей внучки. |
| Well, talking to him is getting us nowhere. | Ну, а просто разговоры с ним никуда нас не приведут. |
| Okay, I went absolutely nowhere today. | Я сегодня совершенно никуда не ходила. |
| After 28 years, I only have... one lead, which leads... nowhere. | После 28 лет, у меня только... одна ниточка, которая ведёт... в никуда. |
| Maybe they put us nowhere... or maybe they do like the Germans. | Может, они никуда нас не отправят, а может, поступят с нами как немцы. |
| This goes nowhere until Samar is brought here. | Она никуда не денется, пока сюда не приведут Самар. |