Английский - русский
Перевод слова Nowhere
Вариант перевода Никуда

Примеры в контексте "Nowhere - Никуда"

Примеры: Nowhere - Никуда
There's nowhere to hide from it. И никуда не спрятаться от этого.
It's like big-budget movie with a story that goes nowhere. На высокобюджетный фильм с сюжетом, который никуда не движется.
Like I said, I got nowhere to go. Как я и сказал, я никуда не тороплюсь.
His pilot was all dressed up with nowhere to go because Chase never showed up at the airport. Его пилот был готов, но никуда не полетел, потому что Чейз не пришел в аэропорт.
They're the best because they go nowhere. Лучшие, потому что никуда не едут.
I give us maybe 24 hours before he figures out that address goes nowhere. Верно? У нас примерно сутки, прежде чем он выяснит, что тот адрес ведёт в никуда.
You climb and climb and go nowhere. Ты карабкаешься и карабкаешься и идёшь и никуда не приходишь.
If she's feeling sick, then I got nowhere to go. Если он сломается, я никуда не смогу добраться.
We're nowhere after two months and we're getting desperate. За два месяца мы никуда не продвинулись и находимся на грани отчаяния.
All these technology is getting us nowhere. Все эти технологии ведут нас в никуда.
Little Alik, you take - And you will go nowhere. Алик-малик возьмешь - никуда не пойдешь.
Okay, we're getting nowhere here. Так, мы никуда с этим не продвигаемся.
We're getting nowhere at this rate. А то, так мы никуда не приедем.
Surrounded by frogs and nowhere to go. Окружены врагами и никуда не денешься.
But going toe-to-toe with a psychopath will get you nowhere. Но дружба с психопатом тебя никуда не приведет.
The path is obstructed and it leads nowhere. Дорога обрывается, она никуда не ведёт.
This kind of tactic gets us nowhere. Подобная тактика нас никуда не приведет.
But word play will get India nowhere. Однако игра слов никуда не приведет Индию.
Until things settle in, you go nowhere. Пока не разберемся, никуда не пойдешь.
I go nowhere without my granddaughter. Я никуда не пойду без моей внучки.
Well, talking to him is getting us nowhere. Ну, а просто разговоры с ним никуда нас не приведут.
Okay, I went absolutely nowhere today. Я сегодня совершенно никуда не ходила.
After 28 years, I only have... one lead, which leads... nowhere. После 28 лет, у меня только... одна ниточка, которая ведёт... в никуда.
Maybe they put us nowhere... or maybe they do like the Germans. Может, они никуда нас не отправят, а может, поступят с нами как немцы.
This goes nowhere until Samar is brought here. Она никуда не денется, пока сюда не приведут Самар.