| It's not nothing, Tommy. | Это не ерунда, Томми. |
| Well, it's not nothing anymore. | Ну, больше не ерунда. |
| It could be nothing. | Может, это ерунда. |
| I've already clocked it - two point seven miles, which is nothing. | Всего две с половиной мили, ерунда. |
| As for The Huntsman, that was nothing. | Что касается "Охотника", это ерунда, вы знаете. |
| Have nothing to do with honor garbage. | Ерунда про честь здесь не причём. |
| And that's nothing compared to what it feels like to eat her out and lap up all those fresh juices. | Но это ерунда по сравнению с тем, что испытываешь, когда проникаешь в неё языком и вылизываешь все её соки. |
| In the grand schemeof things I have to deal with, this is really nothing. | Из всего того, с чем мне приходится иметь дело, это - просто ерунда. |
| It was nothing, just a little prestidigitatic display. | Впрочем, ерунда, ловкость рук и ничего более. |
| That's nothing compared to what happens when our ideas trickle through in whatever garbled form they're relayed to the public. | Но это ерунда, по сравнению с тем, что происходит, когда наши идеи в самом гнусном и искаженном виде пересказывают публике. |
| Convince me that being locked up was nothing. | Убеди меня, что в этом нет ничего особенного, так, ерунда. |
| DEAN: It's probably nothing. | Наверное, это ерунда... |
| It's probably nothing. | Может, это и ерунда. |
| Some contraband here, but nothing to get in a twist over. | Кое-какая контрабанда есть, но это ерунда. |
| I didn't mean... no... nothing dangerous, some kind of plankton... that got in somehow. | Просто ерунда какая-нибудь, планктон... попал случайно внутрь. |
| Nothing. It's my neck. | ГЛОРИЯ А, ерунда. |
| Nothing, no big deal. | Ерунда, ничего особенного. |
| Nothing just the usual power surge. | Ерунда. Обычное короткое замыкание. |
| Nothing, just an old mirror. | Ерунда, просто старое зеркало. |
| Nothing, mental note. | Ерунда, просто мысли вслух. |
| It was nothing at all. | Да ерунда, Люси, я ничего не выдумал. |
| It was nothing at all. I try to go through life- | Да ерунда, Люси, я ничего не выдумал. |
| What happened to you? - Nothing. | Ерунда, не волнуйся. |
| Nothing counts at all. | Все это абсолютная ерунда. |
| Nothing escapes Mr. Fogg. | Ёто абсолютна€ ерунда. |