It's not nothing, Tommy. |
Это не ерунда, Томми. |
Well, it's not nothing anymore. |
Ну, больше не ерунда. |
It could be nothing. |
Может, это ерунда. |
I've already clocked it - two point seven miles, which is nothing. |
Всего две с половиной мили, ерунда. |
As for The Huntsman, that was nothing. |
Что касается "Охотника", это ерунда, вы знаете. |
Have nothing to do with honor garbage. |
Ерунда про честь здесь не причём. |
And that's nothing compared to what it feels like to eat her out and lap up all those fresh juices. |
Но это ерунда по сравнению с тем, что испытываешь, когда проникаешь в неё языком и вылизываешь все её соки. |
In the grand schemeof things I have to deal with, this is really nothing. |
Из всего того, с чем мне приходится иметь дело, это - просто ерунда. |
It was nothing, just a little prestidigitatic display. |
Впрочем, ерунда, ловкость рук и ничего более. |
That's nothing compared to what happens when our ideas trickle through in whatever garbled form they're relayed to the public. |
Но это ерунда, по сравнению с тем, что происходит, когда наши идеи в самом гнусном и искаженном виде пересказывают публике. |
Convince me that being locked up was nothing. |
Убеди меня, что в этом нет ничего особенного, так, ерунда. |
DEAN: It's probably nothing. |
Наверное, это ерунда... |
It's probably nothing. |
Может, это и ерунда. |
Some contraband here, but nothing to get in a twist over. |
Кое-какая контрабанда есть, но это ерунда. |
I didn't mean... no... nothing dangerous, some kind of plankton... that got in somehow. |
Просто ерунда какая-нибудь, планктон... попал случайно внутрь. |
Nothing. It's my neck. |
ГЛОРИЯ А, ерунда. |
Nothing, no big deal. |
Ерунда, ничего особенного. |
Nothing just the usual power surge. |
Ерунда. Обычное короткое замыкание. |
Nothing, just an old mirror. |
Ерунда, просто старое зеркало. |
Nothing, mental note. |
Ерунда, просто мысли вслух. |
It was nothing at all. |
Да ерунда, Люси, я ничего не выдумал. |
It was nothing at all. I try to go through life- |
Да ерунда, Люси, я ничего не выдумал. |
What happened to you? - Nothing. |
Ерунда, не волнуйся. |
Nothing counts at all. |
Все это абсолютная ерунда. |
Nothing escapes Mr. Fogg. |
Ёто абсолютна€ ерунда. |