| This storm is nothing. | Эта буря - ерунда. |
| I told you closets were nothing. | А я тебе сказала, что чуланы - это ерунда. |
| This op I did, it might be nothing. | Я был на задании, может, и ерунда. |
| Don't worry about it, Mum, it was nothing. | Не волнуйся, мам, просто ерунда. |
| No, it's probably nothing. | Нет, наверняка окажется какая-то ерунда. |
| Nonsense man, you're doing nothing of the sort. | Ерунда! Вы не делаете ничего подобного. |
| I told him it was nothing. | Сказала ему, что это все ерунда. |
| It may be nothing to you, but not to me. | Для вас - это может и ерунда, но не для меня. |
| Come on, that was nothing. | Да ладно, это же ерунда. |
| That was nothing like the stuff on TV. | Такая же ерунда, как и по телевизору. |
| Yes, let's just dismiss an idea because it's probably nothing. | Да, давайте отбросим эту идею, потому что это наверняка просто ерунда. |
| It's probably nothing, but I'm a cautious guy. | Скорее всего, это ерунда, но я очень предусмотрительный парень. |
| It's probably nothing, but... | Скорее всего это ерунда, но... |
| When you get to politics, nothing makes sense. | Когда доходит дело до политики, получается сплошная ерунда. |
| Tam, it didn't sound like nothing. | Тэм, по голосу - не ерунда. |
| Well, it's probably nothing. | Ну, возможно, это ерунда. |
| I'm sure it was nothing. | Да нет, это всё ерунда. |
| He said it was "probably nothing." | Он сказал, что "возможно, это ерунда". |
| Same stuff as always, nothing new. | Как всегда, всякая ерунда. ничего нового. |
| It's probably nothing, but it just struck me as odd that he's leaving town at the exact time Hannah McKay is rumored to be here. | Наверное, это ерунда, но мне кажется странным, что он покидает город как раз тогда, когда здесь по слухам объявилась Ханна Маккей. |
| That doesn't sound like nothing. | Да ерунда всё это, правда. |
| What I said on The Real World was nothing, and it was 2002. | То, что я сказала на шоу, это ерунда. и это был 2002 год. |
| That's nothing to what he's done to me, Your Grace. | Это ерунда по сравнению с тем, что он сделал со мной. |
| (Dave) It's probably nothing, love. | Возможно, это ерунда, милая. |
| Sir, nothing is as it appears to be. because one of my employees paid an unannounced visit... | Сэр, это все ерунда, потому что... потому что, один из моих сотрудников заплатит за несанкционированный визит... |