Английский - русский
Перевод слова Notably
Вариант перевода Следует отметить

Примеры в контексте "Notably - Следует отметить"

Примеры: Notably - Следует отметить
Notably, one of those four entities indicated that this period should also count as the lunch period. Следует отметить, что одна из этих четырех организаций указала, что этот период также должен считаться временем обеда.
Notably, resolution of disputes under major contracts has typically involved arbitration in New York. Следует отметить, что урегулирование споров по крупным контрактам, как правило, проводилось в ходе арбитражного разбирательства в Нью-Йорке.
Notably, the provision does not vest the foreign representative with any specific powers or rights. Следует отметить, что это положение не наделяет иностранного представителя какими-либо конкретными полномочиями или правами.
Notably, the completion yesterday of the appointment of a credible and empowered Prime Minister was a major step. Следует отметить, что завершившийся вчера процесс назначения авторитетного и обладающего реальной властью премьер-министра стал важным шагом.
Notably, there has never been an objection regarding interference in the internal affairs of a Member State. Следует отметить, что никогда не высказывалось возражений по поводу вмешательства во внутренние дела того или иного государства-члена.
Notably, the reports available in 2006 did not yet address the EU-27. Следует отметить, что в докладах, представленных в 2006 году не рассматривалась территория ЕС-27.
Notably, this estimate is based on experience in handling previous arbitration cases involving mostly factual and legal issues of moderate simplicity. Следует отметить, что эта оценка основана на опыте рассмотрения предыдущих арбитражных дел, связанных в основном с относительно простыми фактологическими и правовыми вопросами.
Notably, in order to make treatment more accessible and affordable, steps were taken to import cheaper generic medications through compulsory licensing. Следует отметить, что для того, чтобы сделать лечение более доступным и дешевым, были предприняты шаги по закупке более дешевых, непатентованных препаратов обязательно через лицензированные источники.
Notably, however, those findings correspond to significant changes in overall staffing of resident coordinators in the two regions. Однако следует отметить, что эти показатели связаны со значительными изменениями в общих показателях заполнения должностей координаторов-резидентов в этих двух регионах.
Notably, the article does not deal with the allocation of competence of the courts in the enacting State for providing relief to the foreign representative. Следует отметить, что данная статья не касается распределения компетенции между судами государства, принимающего Типовые положения, применительно к предоставлению помощи иностранному представителю.
Notably, the biennium 2014-2015 will be marked by the development of the second UNRWA medium-term strategy, spanning 2016-2021. Следует отметить, что в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов будет разрабатываться вторая среднесрочная стратегия БАПОР, охватывающая 2016 - 2021 годы.
Notably, the United States has an extensive educational programme covering all mentioned areas, especially active across social media (Facebook, Twitter, Youtube and blogging). Следует отметить, что обширная просветительская программа, охватывающая все упомянутые области, существует в Соединенных Штатах, где особенно активная работа с потребителями ведется через социальные сети ("Фейсбук", "Твиттер", "Ютуб", блоги).
Notably, it does not provide for custodial penalties for breaching media standards (although other laws can still be used to that end). Следует отметить, что он не предусматривает наказания, связанные с лишением свободы, за нарушение норм деятельности средств массовой информации (хотя в этих целях могут использоваться другие законы).
Notably, in January 2014, Bineta Diop was appointed the first Special Envoy for Women, Peace and Security of the Chairperson of the African Union. Следует отметить, что в январе 2014 года первым Специальным посланником по вопросам женщин и мира и безопасности Председателя Африканского союза была назначена Бинета Диоп.
Notably, Viet Nam joined with other ASEAN countries in developing and adopting the ASEAN Human Rights Declaration in November 2011. Следует отметить, что Вьетнам вместе с другими странами АСЕАН разработал и принял в ноябре 2011 года Декларацию прав человека АСЕАН.
Notably, the amount claimed for repair cost exceeds the USD 160,000 insured value of the vessel as at 2 August 1990. Следует отметить, что сумма, истребуемая в связи с расходами на ремонт, превышает страховую стоимость судна на 2 августа 1990 года 160000 долл. США.
Notably, it has recently been shown that BTG2 is essential for the differentiation of new neurons, using a BTG2 knock out mouse. Следует отметить, что, как недавно было выявлено у нокаутных мышей, BTG2 имеет важное значение для дифференцировки новых нейронов с помощью BTG2.
Notably, the displaced themselves are becoming weary of being dependent upon handouts and are anxious to become self-reliant. Здесь следует отметить, что сами перемещенные лица уже не хотят более зависеть от предоставляемой им помощи и стремятся к экономической самостоятельности.
Notably, complaints filed by bidders during the auction do not suspend the ERA although they must be dealt with by the auctioneer before closing an ERA. Следует отметить, что претензии, направляемые участниками в ходе аукциона, не являются причиной для приостановки ЭРА, хотя они и должны быть урегулированы аукционистом до закрытия ЭРА.
Notably, in several regions or subregions, including the Middle East and Central Asia, women's employment opportunities declined and often shifted to lower paid jobs with few or no social benefits. Следует отметить, что в ряде регионов или субрегионов, в том числе на Ближнем Востоке и в Центральной Азии, возможности для трудоустройства женщин сократились, при этом во многих случаях произошел сдвиг в сторону низкооплачиваемых должностей с незначительными социальными благами или с полным их отсутствием.
Notably, the two areas that have attracted the highest proportion of UNDP regular resources during 2000-2002 are under the poverty reduction goal. Следует отметить, что две области, на которые приходилась самая большая доля регулярных ресурсов ПРООН в 2000 - 2002 годах, относятся к цели сокращения масштабов нищеты.
Notably, however, peace and security are gaining ground, while political stability increasingly is taking hold in the continent, with its new and emerging democracies. Но при этом следует отметить, что мир и безопасность укрепляют свои позиции по мере того, как политическая стабильность все глубже пускает корни на континенте с появлением новых и нарождающихся демократий.
Notably, the human development index of Viet Nam rose significantly from 0.688 in 2002 to 0.733 in 2007 (ranking 105th out of 177 countries). Следует отметить, что значительно увеличился индекс развития человеческого потенциала Вьетнама - с 0,688 в 2002 году до 0,733 в 2007 году (105-е место среди 177 стран).
Notably, domestic workers, catering assistants, clerical assistants and shop assistants are predominantly women. Следует отметить, что функции домашней прислуги, работников общепита, конторских служащих и продавцов в основном выполняют женщины.
Notably, some middle income countries (Brazil, India and South Africa) have integrated South-South cooperation into their foreign and trade policy. Следует отметить, что ряд стран со средним уровнем доходов (Бразилия, Индия и Южная Африка) включили развитие сотрудничества Юг-Юг в число основных направлений своей внешней и торговой политики.