The most notable improvements can be seen in respect of the interventions focusing on providing information and education, but positive developments are also reported in the areas of life skills development and the provision of alternatives to drug abuse; |
Наиболее заметный прогресс отмечается в осуществлении мероприятий, нацеленных на предоставление информации и просвещение по вопросам наркотиков и злоупотребления наркотиками, хотя позитивные сдвиги отмечаются также в области формирования жизненных навыков и обеспечения альтернатив употреблению наркотиков. |
Notes with satisfaction and gratitude the notable contributions of different African Union organs and institutions, in particular the African Union Inter-African Bureau for Animal Resources and AMISOM for the dedication and good work done in supporting the peace, security, reconciliation and recovery efforts in Somalia. |
с удовлетворением и благодарностью отмечает заметный вклад различных органов и учреждений Африканского союза, в частности самоотверженную работу и отличную Межафриканского бюро Африканского союза по ресурсам животного мира и АМИСОМ в поддержку мер по достижению мира, безопасности, примирения и восстановления в Сомали. |
Notable progress has been made in this area which underpins political stability. |
В этой сфере, от которой зависит обеспечение политической стабильности, был достигнут заметный прогресс. |
Notable progress has been made in implementing many of the IPF/IFF proposals for action relating to combating deforestation and forest degradation. |
В осуществлении многих практических предложений МГЛ/МФЛ по борьбе с обезлесением и деградацией лесов достигнут заметный прогресс. |
Notable progress had been made on all three fronts, thanks to the flexibility shown by delegations. |
Благодаря проявленной делегациями гибкости, по всем трем направлениям был достигнут заметный прогресс. |
Notable progress was made on the African continent with respect to return. |
С точки зрения возвращения беженцев на африканском континенте был достигнут заметный прогресс. |
Notable progress was made in the areas of trade, banking and public finance. |
Заметный прогресс был достигнут в сфере торговли, в банковском деле и в сфере государственных финансов. |
Notable progress towards the eradication or elimination of various major infectious diseases has been made. |
Достигнут заметный прогресс в деле искоренения или ликвидации различных серьезных инфекционных заболеваний. |
Notable increases were found in Myanmar and Malaysia between 2007 and 2009. |
В период 2007-2009 годов в Мьянме и Малайзии отмечался заметный рост. |
Notable progress has been made in scaling up efforts to mainstream disability as a cross-cutting development issue, but major challenges remain. |
Достигнут заметный прогресс в наращивании усилий по актуализации темы инвалидности в качестве междисциплинарного вопроса развития, однако основные проблемы сохраняются. |
Notable advances were made towards the development of a sector-wide plan for security sector reform. |
Заметный прогресс был сделан на пути к разработке общесекторального плана реформы сектора безопасности. |
Notable interest was shown in positioning the plenary to approach its work more thematically. |
Заметный интерес был проявлен к ориентированию пленарных заседаний на более тематический подход к своей работе. |
Notable progress has also been made in respect of cooperation between the treaty bodies and WHO. |
Заметный прогресс был также достигнут в деле сотрудничества между договорными органами и Всемирной организацией здравоохранения. |
Notable progress towards the elimination of some major infectious diseases, such as polio, has been achieved. |
Был достигнут заметный прогресс в деле ликвидации некоторых серьезных инфекционных болезней, таких, как полиомиелит. |
Notable progress has been made in the recently concluded negotiations in basic telecommunications and financial services. |
Заметный прогресс в этой области был достигнут в рамках недавно завершившихся переговоров по базовым телекоммуникационным и финансовым услугам. |
Notable progress has been made, particularly in mainstreaming this issue in the peace and security sector. |
Был достигнут заметный прогресс, особенно в деле актуализации этой проблематики в рамках сектора поддержания мира и безопасности. |
Notable progress has also been made in expanding partnership and collaboration on innovative financing mechanisms, including support from the Rockefeller Foundation. |
Был достигнут также заметный прогресс в расширении партнерских связей и активизации сотрудничества в области внедрения новаторских механизмов финансирования, включая поддержку со стороны Фонда Рокфеллера. |
Notable progress towards the simplification and harmonization of business practices has been achieved both system-wide and at the country levels. |
Заметный прогресс в направлении упрощения и гармонизации деловой практики достигнут как в общесистемном плане, так и на страновом уровне. |
Notable progress was also observed in terms of methodological tools that now cover a wide range of applications. |
Заметный прогресс был отмечен, кроме того, в области разработки методологического инструментария, который в настоящее время охватывает широкий круг сфер применения. |
Notable progress has been made in areas such as primary education enrolment and access to HIV/AIDS treatment. |
Заметный прогресс достигнут в таких областях, как охват детей начальным образованием и обеспечение доступа к средствам лечения ВИЧ/СПИДа. |
Notable progress has been achieved in recent years on debt relief. |
В последние годы был достигнут заметный прогресс в деле облегчения долгового бремени. |
Notable progress has been made in the Government's programme to meet the most urgent humanitarian needs of vulnerable persons, including unaccompanied elderly persons residing in the former sectors. |
Был достигнут заметный прогресс в рамках программы правительства по удовлетворению наиболее неотложных гуманитарных потребностей находящихся в уязвимом положении лиц, включая одиноких престарелых лиц, проживающих в бывших секторах. |
Notable progress had been made in the areas of education and the free movement of skills, gender parity, youth development and health services including the fight against HIV/AIDS and non-communicable diseases. |
Заметный прогресс достигнут в области образования и свободного перемещения квалифицированной рабочей силы, гендерного паритета, развития молодежи и медицинского обслуживания, включая борьбу с ВИЧ/СПИДом и неинфекционными заболеваниями. |
Notable progress was achieved through the subprogramme's technical support in organizing an expanded meeting in 2009 for Darfur civil society to build a mandate for peace. |
Заметный прогресс был достигнут в том, что касается предоставления в рамках подпрограммы технической поддержки в организации в 2009 году расширенного совещания для гражданского общества в Дарфуре в целях разработки мандата на обеспечение мира. |
Notable progress was made in the installation and operation of these plants after the procurement of required construction materials and the engagement of individual contractors to expedite the installation process. |
После закупки необходимых строительных материалов и привлечения отдельных подрядчиков для ускорения процесса установки в монтаже и эксплуатации таких установок был достигнут заметный прогресс. |