| Three notable cases of outreach are noted below. | Ниже выделены три примечательных примера работы по расширению охвата. |
| Galaxy Releases 1 and 2 were named among the most notable projects and initiatives in the area of e-Management since 2002. | Первая и вторая очереди «Гэлакси» были названы среди наиболее примечательных проектов и инициатив в области автоматизации системы управления за период с 2002 года. |
| The Tūlūnid administration over Egypt bore several notable features. | Управление Тулунидов над Египтом носило несколько примечательных особенностей. |
| This is a small selection of some early lost or notable asteroids with their discovery and rediscovery dates. | Ниже представлена небольшая выборка ранее потерянных или примечательных астероидов с датами открытия и переоткрытия. |
| Several notable Tyrannosaurus remains have been found in the Hell Creek Formation. | Несколько примечательных находок тираннозавра было сделано в формации Хелл-Крик. |
| One notable Afrikaner nationalist organisation was the Afrikaner Weerstandsbeweging (AWB), a political and former paramilitary group. | Одним из примечательных африканерских националистических организаций было Движение сопротивления африканеров (АШВ) из среды военизированных групп. |
| However, one notable difference is in the treatment of non-insane criminals. | Одним из примечательных различий заключается в лечении обычных, а не сумасшедших преступников. |
| A notable feature of "Trove" is the Collection. | Одна из примечательных особенностей "Trove" - коллекция. |
| Königsberg Castle was one of the city's most notable structures. | Здание Кунстхалле Билефельд является одним из наиболее примечательных строений города. |
| One notable aspect was the original Ambra mouse, which differed from almost all other designs in the position of its buttons. | Одним из примечательных аспектов была компьютерная мышка, которая отличалась почти от всех других расположением кнопок. |
| Accordingly, I shall briefly present the most notable aspects of the advances, achievements, obstacles and effects involved in this process. | Соответственно, я намерен кратко остановиться на наиболее примечательных аспектах имеющихся в этом процессе успехов, достижений, проблем и результатов. |
| A notable feature of internal recourse procedures is their variety. | Одной из примечательных особенностей внутренних процедур обжалования является их разнообразие. |
| There are notable examples of special political missions achieving resource-sharing arrangements with other United Nations entities in the mission area. | Существует ряд примечательных примеров сотрудничества специальных политических миссий с другими органами системы Организации Объединенных Наций в районе миссии в целях совместного использования ресурсов. |
| A notable recent trend is the growing volume of private grants from outside the United States. | Одной из примечательных тенденций последнего времени стал рост объема частных грантов помимо тех, которые исходят от Соединенных Штатов Америки. |
| There has been some notable success in the work on HIV/AIDS. | В борьбе с ВИЧ/СПИДом был достигнут ряд примечательных результатов. |
| MAPA has gained a wealth of experience and has achieved notable successes. | МАПА накопила массу опыта и добилась примечательных успехов. |
| I know also that you have had some notable successes, including most recently the productive CCW and BTWC review conferences. | Я знаю также, что вы добились кое-каких примечательных успехов, включая совсем недавно и продуктивные обзорные конференции по КНО и КБТО. |
| The introduction and implementation of an accusatory justice system is one of the most notable developments. | Внедрение обвинительной системы правосудия является одним из наиболее примечательных нововведений. |
| Expanded partnerships have been a notable feature in the evolution of child protection work and are essential for building common understanding and consistent approaches. | Расширение партнерских отношений является одной из примечательных особенностей деятельности по защите детей, и такие отношения имеют весьма важное значение с точки зрения формирования единого понимания и последовательных подходов. |
| Despite the many challenges the NPT faces, there have been several notable developments with respect to new nuclear disarmament initiatives. | Несмотря на многочисленные вызовы, с которыми сталкивается ДНЯО, произошло несколько примечательных событий в отношении новых инициатив по ядерному разоружению. |
| It is a fact that the CD has not produced any notable negotiated result over the last decade. | Факт есть факт, но за последнее десятилетие КР не дала сколько-либо примечательных переговорных результатов. |
| One notable development was the memorandum of understanding between the Liberia National Police and the prosecution, launched in January 2012 and aimed at improving the effectiveness of investigations and prosecutions. | Одним из примечательных событий стал меморандум о взаимопонимании между Либерийской национальной полицией (ЛНП) и прокуратурой, вступивший в силу в январе 2012 года и направленный на обеспечение более эффективного расследования преступлений и уголовного преследования в их отношении. |
| The most notable in the economic sphere include the following: | В числе наиболее примечательных экономических реформ можно отметить следующие: |
| One of the more notable games is The Cheetahmen, Active's attempt at creating a franchise similar to the Teenage Mutant Ninja Turtles. | Одна из наиболее примечательных игр - «The Cheetahmen», попытка Active Enterprises создать франшизу, похожую на Черепашки-ниндзя. |
| One of the most notable features of the Avicularia species is their odd method of defense. | Одна из наиболее примечательных черт видов Avicularia заключается в странном методе обороны. |