Английский - русский
Перевод слова Notable
Вариант перевода Примечательных

Примеры в контексте "Notable - Примечательных"

Примеры: Notable - Примечательных
Three notable cases of outreach are noted below. Ниже выделены три примечательных примера работы по расширению охвата.
Galaxy Releases 1 and 2 were named among the most notable projects and initiatives in the area of e-Management since 2002. Первая и вторая очереди «Гэлакси» были названы среди наиболее примечательных проектов и инициатив в области автоматизации системы управления за период с 2002 года.
The Tūlūnid administration over Egypt bore several notable features. Управление Тулунидов над Египтом носило несколько примечательных особенностей.
This is a small selection of some early lost or notable asteroids with their discovery and rediscovery dates. Ниже представлена небольшая выборка ранее потерянных или примечательных астероидов с датами открытия и переоткрытия.
Several notable Tyrannosaurus remains have been found in the Hell Creek Formation. Несколько примечательных находок тираннозавра было сделано в формации Хелл-Крик.
One notable Afrikaner nationalist organisation was the Afrikaner Weerstandsbeweging (AWB), a political and former paramilitary group. Одним из примечательных африканерских националистических организаций было Движение сопротивления африканеров (АШВ) из среды военизированных групп.
However, one notable difference is in the treatment of non-insane criminals. Одним из примечательных различий заключается в лечении обычных, а не сумасшедших преступников.
A notable feature of "Trove" is the Collection. Одна из примечательных особенностей "Trove" - коллекция.
Königsberg Castle was one of the city's most notable structures. Здание Кунстхалле Билефельд является одним из наиболее примечательных строений города.
One notable aspect was the original Ambra mouse, which differed from almost all other designs in the position of its buttons. Одним из примечательных аспектов была компьютерная мышка, которая отличалась почти от всех других расположением кнопок.
Accordingly, I shall briefly present the most notable aspects of the advances, achievements, obstacles and effects involved in this process. Соответственно, я намерен кратко остановиться на наиболее примечательных аспектах имеющихся в этом процессе успехов, достижений, проблем и результатов.
A notable feature of internal recourse procedures is their variety. Одной из примечательных особенностей внутренних процедур обжалования является их разнообразие.
There are notable examples of special political missions achieving resource-sharing arrangements with other United Nations entities in the mission area. Существует ряд примечательных примеров сотрудничества специальных политических миссий с другими органами системы Организации Объединенных Наций в районе миссии в целях совместного использования ресурсов.
A notable recent trend is the growing volume of private grants from outside the United States. Одной из примечательных тенденций последнего времени стал рост объема частных грантов помимо тех, которые исходят от Соединенных Штатов Америки.
There has been some notable success in the work on HIV/AIDS. В борьбе с ВИЧ/СПИДом был достигнут ряд примечательных результатов.
MAPA has gained a wealth of experience and has achieved notable successes. МАПА накопила массу опыта и добилась примечательных успехов.
I know also that you have had some notable successes, including most recently the productive CCW and BTWC review conferences. Я знаю также, что вы добились кое-каких примечательных успехов, включая совсем недавно и продуктивные обзорные конференции по КНО и КБТО.
The introduction and implementation of an accusatory justice system is one of the most notable developments. Внедрение обвинительной системы правосудия является одним из наиболее примечательных нововведений.
Expanded partnerships have been a notable feature in the evolution of child protection work and are essential for building common understanding and consistent approaches. Расширение партнерских отношений является одной из примечательных особенностей деятельности по защите детей, и такие отношения имеют весьма важное значение с точки зрения формирования единого понимания и последовательных подходов.
Despite the many challenges the NPT faces, there have been several notable developments with respect to new nuclear disarmament initiatives. Несмотря на многочисленные вызовы, с которыми сталкивается ДНЯО, произошло несколько примечательных событий в отношении новых инициатив по ядерному разоружению.
It is a fact that the CD has not produced any notable negotiated result over the last decade. Факт есть факт, но за последнее десятилетие КР не дала сколько-либо примечательных переговорных результатов.
One notable development was the memorandum of understanding between the Liberia National Police and the prosecution, launched in January 2012 and aimed at improving the effectiveness of investigations and prosecutions. Одним из примечательных событий стал меморандум о взаимопонимании между Либерийской национальной полицией (ЛНП) и прокуратурой, вступивший в силу в январе 2012 года и направленный на обеспечение более эффективного расследования преступлений и уголовного преследования в их отношении.
The most notable in the economic sphere include the following: В числе наиболее примечательных экономических реформ можно отметить следующие:
One of the more notable games is The Cheetahmen, Active's attempt at creating a franchise similar to the Teenage Mutant Ninja Turtles. Одна из наиболее примечательных игр - «The Cheetahmen», попытка Active Enterprises создать франшизу, похожую на Черепашки-ниндзя.
One of the most notable features of the Avicularia species is their odd method of defense. Одна из наиболее примечательных черт видов Avicularia заключается в странном методе обороны.