Английский - русский
Перевод слова Nomination
Вариант перевода Назначение

Примеры в контексте "Nomination - Назначение"

Примеры: Nomination - Назначение
It is hoped that increased nomination of women experts will lead to more women being appointed. Хотелось бы надеяться, что увеличение количества выдвижений женщин-экспертов позволит обеспечить более широкое назначение женщин.
The nomination of women employees at senior grades to participate in administrative development courses and the assignment of the most competent of these women to leadership positions. З. Выдвижение женщин-служащих высокого ранга на участие в курсах подготовки руководящего состава и назначение наиболее компетентных из этих женщин на руководящие должности.
In its resolution 4/1, the Conference urged States parties under review to ensure the timely nomination of their focal points in accordance with the guidelines. В резолюции 4/1 Конференция настоятельно призвала государства-участники, в отношении которых проводится обзор, обеспечить своевременное назначение ответственных для поддержания контактов в соответствии с руководством.
7.1.1 Participation in political and public life in Swaziland includes nomination, election or appointment into the various structures of national and public leadership and decision-making. 7.1.1 Участие в политической и общественной жизни Свазиленда включает выдвижение, выборы или назначение в разные государственные и общественные структуры, отвечающие за управление и принятие решений.
His nomination dispelled fears that previous tensions between President Vieira and Mr. Gomes might represent an obstacle to his nomination and was greeted with relief by civil society groups. Его назначение развеяло опасения относительно того, что присутствовавшая ранее в отношениях между президентом Виейрой и гном Гомешем напряженность может воспрепятствовать назначению, и было с чувством облегчения воспринято группами гражданского общества.
Han's nomination was approved by the National Assembly on 29 February 2008, with 270 votes in favor and 94 opposed. Его назначение было одобрено Парламентом 29 февраля 2008: 270 проголосовало за, 94 против.
He had a degree of responsibility for her departure since Ecuador had been one of the first countries to support her nomination to the ICJ. Он несет определенную долю ответственности за ее уход, поскольку Эквадор одним из первых поддержал ее назначение членом Международного Суда.
The council's mandate regarding HRT editorial policy is quite restricted and contemplates no influence, for example, on the nomination of editors. Полномочия Совета в плане определения редакционной политики ХРТ являются весьма ограниченными, и Совет, например, никак не может воздействовать на назначение редакторов.
The nomination of Mr. Goosen would serve as a dual symbol of the new South Africa and of African youth. Назначение на эту должность г-на Гусена послужило бы двойным символом как новой Южной Африки, так и африканской молодежи.
They particularly welcomed the nomination of Mr. McAree (Ireland) as vice-chairman for liaison with the European Union and North America. Они особенно приветствовали назначение г-на Макари (Ирландия) в качестве заместителя Председателя, отвечающего за связь с Европейским союзом и Северной Америкой.
At the same session, the House of Representatives approved a nomination of two Co-Chairs and the composition of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina. На той же сессии Палата представителей утвердила назначение двух сопредседателей и состав Совета министров Боснии и Герцеговины.
The nomination of national focal points would facilitate the preparation of the communications; а) назначение национальных координационных центров, которые облегчили бы подготовку сообщений;
I very much welcome the nomination by the United Nations of a new Special Representative in Cambodia upon the expiration of Mr. Widyono's term of office. Я искренне приветствую назначение Организацией Объединенных Наций нового Специального представителя по Камбодже по истечении срока полномочий г-на Видьёно.
It was also suggested that the United Nations could serve as facilitator for the arbitration process, receiving requests for arbitration and organizing the nomination of arbitrators. Выдвигалось также предложение о том, что Организация Объединенных Наций могла бы служить в качестве содействующей стороны для арбитражного процесса, получая просьбы о проведении арбитража и организуя назначение арбитров.
Further concerns were raised by the interim President's order that five Supreme Court judges retire and his immediate nomination of five replacements. Еще бóльшую обеспокоенность вызвало распоряжение временного президента об уходе в отставку пяти судей Верховного суда и последовавшее за этим назначение им пяти новых судей.
The Committee welcomes the nomination of the Public Defender in 2000 and his report to the Committee. Комитет приветствует назначение в 2000 году Народного защитника и его доклад Комитету.
The nomination of Jan Grauls as Chair of the country-specific configuration for the Central African Republic was also endorsed by the Organizational Committee on 12 June 2008. Назначение Яна Граулса председателем структуры по Центральноафриканской Республике было также одобрено Организационным комитетом 12 июня 2008 года.
Non-eligibility for nomination or renomination to elected offices and for membership of the Executive Council. лишение права на назначение или переназначение на выборные должности и членство в Исполнительном совете.
The standing military court of the Royal Armed Forces is presided over by civilian judges, the nomination, promotion and sanction of whom are governed by the organizational statute of the magistrature of 1974. Председателями Постоянного военного трибунала Королевских вооруженных сил являются гражданские судьи, назначение, продвижение и утверждение которых регулируются Положением об организации магистратуры 1974 года.
What leverage could be gained in delaying the nomination of reform Coordinators? Какого эффекта можно добиться, затягивая назначение координаторов по реформе?
The Interim Chemical Review Committee - extension of mandate or nomination of new members Временный комитет по рассмотрению химических веществ - продление мандата или назначение новых членов
Clear procedures for such notification, including nomination of a contact point; четкие процедуры для такого уведомления, включая назначение контактного пункта;
The secretariat urged delegations to start preparations for the fifth session of the Meeting of the Parties to ensure the timely nomination of delegates and arrangement of credentials. Секретариат настоятельно призвал делегации начать подготовку пятой сессии Совещания Сторон, чтобы обеспечить своевременное назначение делегатов и оформление документов, подтверждающих их полномочия.
When Lockhart's nomination is announced, Saul offers an impromptu toast in which he makes it clear he doesn't care for the appointment. Когда объявляется номинация Локхарта, Сол предлагает импровизированный тост, в котором он ясно даёт понять, что его не волнует назначение.
Have you given more thought to your nomination to the Supreme Court? Вы уже думали о назначение нового Верховного Судьи?