| He was deeply honoured by the nomination and sincerely grateful for the strong support given by the Chinese Government. | Выдвижение его кандидатуры стало для него большой честью, и он искренне благодарен китайскому правительству за решительную поддержку. |
| At its first plenary session the Meeting confirmed the nomination of Mr. Remigiusz A. Henczel, Ambassador of Poland, as Chairperson. | На своем первом пленарном заседании Совещание утвердило выдвижение в качестве Председателя посла Польши г-на Ремигиуша А. Хенчеля. |
| Thank you for convincing me three years ago to accept the nomination for Vice President. | Спасибо за то, что три года назад ты убедила меня принять выдвижение на пост вице-президента. |
| Diane Lockhart's nomination for the Supreme Court seat. | Выдвижение Даян Локхарт на место судьи Высшего суда. |
| My goal now is to win the Democratic nomination. | Моя цель сейчас - выиграть выдвижение от демократов. |
| In the meantime, the nomination, selection and certification of PTPH officers are ongoing. | Между тем продолжаются выдвижение, отбор и аттестация сотрудников для ЧПГЗ. |
| The PRESIDENT then invited the Conference to confirm the nomination of the representatives of China, South Africa and Switzerland as Vice-Presidents. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ затем приглашает Конференцию утвердить выдвижение представителей Китая, Швейцарии и Южной Африки в качестве заместителей Председателя. |
| The nomination took place several months before the expiry of his first term of office. | Выдвижение состоялось за несколько месяцев до истечения его первого срока полномочий. |
| The official nomination of Putin took place at a meeting of his initiative group on 26 December 2017. | Официальное выдвижение Путина состоялось 26 декабря 2017 года на собрании его инициативной группы. |
| Schröder had announced he would withdraw his bid for the nomination if he received below 42 percent of the popular vote. | Шрёдер объявил, что он отозвал свою заявку на выдвижение, если получит менее 42% голосов избирателей. |
| His nomination was proof of the commitment of Poland to the goals of UNIDO. | Его выдвижение является доказательством приверженности Польши целям ЮНИДО. |
| Boyko's official nomination by Opposition Platform-For life was announced on 17 November. | Официальное выдвижение Бойко Оппозиционной платформой - За жизнь было анонсировано 17 ноября. |
| He will not accept the nomination if his assets are in a blind trust and he can't fight off the threat. | Он не примет выдвижение если его активы в слепом доверии и он не может противостоять угрозе. |
| It's because of you we will win this nomination, and that's why I came to your college today. | Благодаря вам мы получим выдвижение, и поэтому я приехал сегодня в ваш колледж. |
| But the nomination could've survived it. | Выдвижение это, может, и пережило бы. |
| During the month of April, NEC accepted the nomination of 1,132 prospective candidates, 20 of whom were later disqualified. | В течение апреля НИК утвердил выдвижение 1132 кандидатов, 20 из которых были впоследствии отстранены от участия в выборах. |
| The nomination of Mr. Dimitar Gochev is a result of the application of both procedures, under article 36.4 of the Rome Statute. | Выдвижение г-на Димитара Гочева производится в соответствии с обеими процедурами, предусмотренными в статье 36.4 Римского статута. |
| The nomination and registration of candidates took place in accordance with the requirements of the legislation in force of the Republic of Uzbekistan. | Выдвижение и регистрация кандидатов осуществлялись в соответствии с требованиями действующего законодательства Республики Узбекистан. |
| The Meeting unanimously confirmed the nomination of Ambassador Jürg Streuli of Switzerland as Secretary-General of the Meeting. | Совещание единодушно утвердило выдвижение посла Швейцарии Юрга Штрёли в качестве Генерального секретаря Совещания. |
| Nominating agencies covered the cost, ensuring nomination of only the ablest candidates. | Учреждения, выдвигавшие кандидатуры, покрывали расходы, что обеспечивало выдвижение лишь наиболее квалифицированных кандидатов. |
| Candidate nomination for the Kurdistan presidential and parliamentary elections followed suit. | После этого состоялось выдвижение кандидатов на президентских и парламентских выборах в Курдистане. |
| Samoa considered that the nomination of one person was a form of democracy that demonstrated stability in village politics. | Самоа полагает, что выдвижение одного кандидата является формой демократии, которая свидетельствует о стабильности политической жизни деревень. |
| His nomination was also positively received by most key players. A new Cabinet was endorsed by Parliament on 23 July, with 397 votes in favour. | Его выдвижение было положительно воспринято большинством основных сторон. 23 июля парламент одобрил 397 голосами состав нового кабинета. |
| Many other representatives supported the nomination. | Многие другие представители поддержали это выдвижение. |
| Work continued on training a gender-balanced reserve of administrative workers for nomination to State administrative bodies. | Была продолжена работа по формированию сбалансированного в гендерном отношении резерва кадров на выдвижение в государственные органы управления. |