Accordingly, the Secretariat has received one nomination from the Government of Estonia. |
З. Соответственно, Секретариат получил фамилию одного кандидата от правительства Эстонии. |
I now call on the representative of Burkina Faso to present the nomination. |
Я предоставляю сейчас слово представителю Буркина-Фасо, который представит кандидата. |
At the time of issuance of the present report on 30 July 2009, the group of African States had not submitted a nomination for this position. |
К моменту опубликования настоящего доклада, 30 июля 2009 года, группа Африканских государств не предложила кандидата на эту должность. |
Participants from the Western European and Others Group (WEOG) were reminded that their nomination of a vice-chairperson is expected as soon as possible. |
Участникам от Группы западноевропейских и других стран (ГЗЕДС) было сделано напоминание о том, что от них ожидают скорейшего выдвижения их кандидата на должность заместителя Председателя. |
Algeria thanked China for its nomination, which was a testament to the country's unfailing support for UNIDO, and also thanked the other countries that had submitted candidatures. |
Алжир поздравляет Китай с избранием его кандидата, что является свидетельством неустанной поддержки ЮНИДО этой страной, и также благодарит другие страны, выдвинувшие своих кандидатов. |
Ted Cruz announced on March 22, 2015, that he was running for the Republican Party's nomination for president in the 2016 election. |
В марте 2015 года Тед Круз заявил о своём намерении побороться за возможность участия в президентских выборах 2016 года в качестве кандидата от республиканской партии. |
I need a Senator on the judiciary committee on the judiciary committee to push through a nomination. |
Мне нужен сенатор из Судебного комитета, чтобы протолкнуть кандидата. |
The Government of the United Republic of Tanzania believes that he has the ability and required experience to be considered for nomination as a judge of the International Criminal Court. |
Правительство Объединенной Республики Танзании считает, что он обладает необходимыми качествами и опытом для рассмотрения в качестве кандидата в судьи Международного уголовного суда. |
But it was clear Paul Kincaid was going to get the nomination, so I just jumped on the ticket. |
Но было ясно, что Пол Кинкейд собирается подыскать кандидата, так что я вовремя подсуетился. |
At the beginning of September 2014, the names and curricula vitae of all nominees, along with the identity of the country making the nomination, were made available on the Platform website and presented to the five corresponding regions. |
В начале сентября 2014 года фамилии и биографические данные всех кандидатов с указанием страны, выдвинувшей данного кандидата, были размещены на веб-сайте Платформы и представлены пяти соответствующим регионам. |
The Temporary Chairman said that the Eastern European Group, whose turn it was to nominate a candidate for the office of Chairman of the Commission, did not wish to make a nomination. |
Временный Председатель говорит, что группа восточноевропейских стран, чья очередь выдвигать кандидатуру на должность Председателя Комиссии, не намерена выдвигать своего кандидата. |
The State party refers to article 68 of the Electoral Code, which establishes that the CEC must decide on the registration of a presidential candidate after submission of a set of documents, including at least 100,000 signatures in support of that candidate's nomination. |
Государство-участник ссылается на статью 68 Избирательного кодекса, в которой говорится, что ЦИК должна принимать решение о регистрации того или иного кандидата в президенты после представления комплекта документов, в том числе не менее 100000 подписей в поддержку соответствующего кандидата. |
I am proud to offer into nomination the name of the next vice president of these United States: |
Я рад возможности сообщить Вам имя кандидата на должность вице-президента Соединённых Штатов... |
During the tenth session of the General Conference in 2003, the Philippines had withdrawn its nomination for the post of External Auditor in the interests of consensus, paving the way for the reappointment of the incumbent External Auditor from South Africa for a second term. |
На десятой сессии Генеральной конференции в 2003 году Филиппины сняли своего кандидата на должность Внешнего ревизора с целью обеспечить консенсус и дать возможность представителю Южной Африки, занимавшему в то время должность Внешнего ревизора, переизбраться на второй срок. |
There is precedent for a recess appointment after a rejected nomination. |
Есть прецедент межсессионного назначения отвергнутого кандидата. |
(a) Application forms for travel grants should include a letter of nomination and recommendation signed by an executive official of the applicant's organization, other than the applicant him or herself; |
а) к бланку заявки на субсидирование путевых расходов должно прилагаться письмо с рекомендацией данного кандидата за подписью руководителя организации, которую представляет кандидат, не являющийся таким руководителем; |
The nomination received is listed below; biographical data relating to the candidate are contained in the annex. |
З. Полученная кандидатура приводится ниже; биографические данные кандидата содержатся в приложении . |
In the event that a region cannot agree on its nomination the Plenary will decide. |
Если регион не может достичь согласия относительно выдвижения кандидата, то решение принимается Пленумом. |
On 20 September 2013, Uganda withdrew the nomination of its candidate. |
З. 20 сентября 2013 года Уганда отозвала выдвинутого ею кандидата. |
Paul formally declared his candidacy for the 2008 Republican nomination on March 12, 2007, on C-SPAN. |
Рон Пол официально заявил о намерении соперничать за статус кандидата от Республиканской партии на грядущих выборах 12 марта 2007 года в эфире кабельного канала C-SPAN. |
The nomination fee at a cabaret club is 1000 yen so... |
Плата за предложение кандидата на работу в кабаре клубе 1000 йен, так что... |
We eagerly await the nomination by the Secretary-General of an outstanding candidate for the post. |
Мы с нетерпением ожидаем назначения Генеральным секретарем выдающегося кандидата на этот пост. |
The Secretary-General has also received the nomination of Darko Maver from the Ministry of Interior of Slovenia. |
Генеральный секретарь получил также информацию о выдвижении министерством внутренних дел Словении кандидата Дарко Мавера. |
A detailed curriculum vitae, including the list of principal publications, is attached to the present nomination. |
Подробные биографические данные кандидата, включая список ее основных публикаций, содержатся в приложении к настоящему документу. |
It recommends suitable candidates to the UNDP Administrator who makes a selection for nomination. |
Она рекомендует подходящих кандидатов Администратору ПРООН, который из их числа выбирает кандидата для назначения. |