Английский - русский
Перевод слова Nomination

Перевод nomination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Назначение (примеров 295)
The general's nomination's been put on indefinite hold. Назначение генерала отложили на неопределённый срок.
Your nomination is the result of his prayers. Ваше назначение - плод этих молитв.
His nomination by the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia, his endorsement by the Eastern European Group and his election today by the General Assembly are recognition of his achievements in the international arena and of the stature of his country in the international community. Его назначение правительством бывшей югославской Республики Македония, одобрение его кандидатуры Группой восточноевропейских государств, а также его сегодняшнее избрание Генеральной Ассамблеей - это признание его достижений на международной арене и авторитета его страны в международном сообществе.
Hence the Supreme Court nomination. Следовательно назначение Верховного Суда.
Mr. RÁTKAI and Mr. MACLACHLAN, speaking on behalf of the Eastern European Group and the Western Group respectively, said that both groups approved the nomination. Г-н РАТКАИ и г-н МАКЛАКЛАН выступая соответственно от имени Группы государств Восточной и Центральной Европы и Западной группы, указывают, что соответствующие группы одобряют это назначение.
Больше примеров...
Номинация (примеров 37)
It's her ninth nomination, which happens to be my favorite number. Это ее девятая номинация, а девять это мое любимое число.
It was Tosh's second Grammy nomination, Captured Live having been nominated in the same category in 1985. Это была вторая номинация Гремми Тоша, Live-альбом Captured Live был номинирован в той же категории в 1985 году.
He often played villains, including a role as the treacherous informant Regis in Algiers, the American remake of Pepe le Moko, which gained him an Academy Award nomination for Best Supporting Actor. Он часто играл злодеев, в том числе роли предательской информатора Региса в «Алжире», американский ремейк Пепе ле Моко, которая принесла ему номинация на премию Оскар для актёр второго плана.
His next nomination for the Kandinsky Prize came in 2015 in the same category, for the installation Model of Nature, Goethe's Model exhibited at the XL Gallery in Moscow. Следующая номинация на «Премию Кандинского» состоялась в 2015 году в той же категории за инсталляцию «Модель природы, модель Гёте» в XL Галерее в Москве.
Your only C.M.A. nomination, which you did not win, was for a co-write. У тебя была всего одна номинация на СМА, которую ты так и не выиграла, и то за со-авторство.
Больше примеров...
Кандидатура (примеров 73)
I hope his nomination will be approved by consensus. Я надеюсь, что его кандидатура будет одобрена на основе консенсуса.
The Commission's Chairman resigned in May, and the nomination made to replace him was withdrawn by the President on procedural grounds. В мае Председатель Комиссии подал в отставку, а выдвинутая кандидатура на его должность была отклонена Председателем по процедурным соображениям.
The nomination would be confirmed by the Conference itself. Эта кандидатура будет утверждена самим Комитетом.
The nomination of the candidate from Qatar, Mr. Al Obaidly, had been withdrawn. Кандидатура г-на Аль-Обаидли, внесенная Катаром, была снята.
At the end of the nomination period, the Secretary-General had received one nomination, submitted by the Government of Poland on 15 October 2012. По истечении срока выдвижения кандидатур Генеральному секретарю была представлена одна кандидатура, выдвинутая правительством Польши 15 октября 2012 года.
Больше примеров...
Заявка (примеров 36)
Where a nomination has been approved on the basis of the economic infeasibility of an alternative, the exemption holder should report any significant changes to the underlying economics. В тех случаях, когда заявка утверждается на основе экономической неосуществимости альтернативы, обладатель исключения должен представить информацию о любых значительных изменениях в соответствующих экономических показателях.
Each nomination had been considered on its merits, regardless of size and the Panel had followed the procedures laid out in the relevant decisions of the Parties. Каждая заявка была рассмотрена по существу, несмотря на испрашиваемые объемы, и Группа придерживалась процедур, определенных в соответствующих решениях Сторон.
The nomination is currently undergoing a review by the Technology and Economic Assessment Pane, l and bilateral discussions are taking place between the Panel and the Russian Federation to clarify issues. В настоящее время эта заявка рассматривается в Группе по техническому обзору и экономической оценке и проводится двустороннее обсуждение с участием Группы и Российской Федерации для выяснения вопросов.
The essential-use nomination dealt with in the draft decision would be the Russian Federation's last. Заявка в отношении основных видов применения, о которой идет речь в проекте решения, будет последней заявкой Российской Федерации.
The second essential-use nomination was submitted by China for 90 tonnes of carbon tetrachloride (CTC) for laboratory and analytical use to check the content of oil, grease and total petroleum hydrocarbons in water. Вторая заявка в отношении основных видов применения представлена Китаем и касается использования 90 тонн тетрахлорметана (ТХМ) в лабораторных и аналитических целях, а именно для определения содержания нефти, смазки и общего содержания нефтяных углеводородов в воде.
Больше примеров...
Выдвижение (примеров 192)
The Conference approved the nomination by the Group of the Non-Aligned Movement and Other States of Ambassador Masood Khan (Pakistan) as Chairman of the 2007 meetings. Конференция одобрила выдвижение Группой неприсоединившихся и других государств председателем совещаний 2007 года посла Масуда Хана (Пакистан).
In her opening statement, the Chairperson-Rapporteur thanked the delegation of Ecuador and the Group of Latin American and Caribbean Countries for her nomination as Chairperson-Rapporteur and welcomed their encouraging remarks on the working group. В своем вступительном заявлении Председатель-Докладчик поблагодарила делегацию Эквадора и Группу государств Латинской Америки и Карибского бассейна за выдвижение ее кандидатуры на пост Председателя-Докладчика и с удовлетворением отметила их ободряющие замечания в адрес рабочей группы.
At its resumed substantive session of 2002, on 25 October 2002, the Council nominated Switzerland for election by the Assembly and postponed the nomination of one member from Western European and other States for a three-year term beginning on 1 January 2003. На своей возобновленной основной сессии 2002 года 25 октября 2002 года Совет выдвинул кандидатуру Швейцарии для избрания Ассамблеей и отложил выдвижение кандидатуры одного члена от государств Западной Европы и других государств на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2003 года.
Nomination of the Chairman and Vice-chairs for 2014 Выдвижение кандидатур Председателя и заместителей Председателя на 2014 год
The Standing Committee also noted the appointment by the United Nations Secretary-General of Mr. Enrique Roman-Morey as Executive-Secretary of the 5MSP, the nomination by Thailand of two individuals who would serve as Co-Secretaries-General of the 5MSP, and of updates provided by Thailand on various organizational matters. Постоянный комитет также отметил назначение Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций г-на Энрике Роман-Морея на должность Исполнительного секретаря СГУ-5, выдвижение Таиландом двух кандидатур на должности генеральных сосекретарей СГУ-5, а также актуализированные справки, представленные Таиландом по разным организационным вопросам.
Больше примеров...
Представлению (примеров 32)
The Procurator-General is appointed, upon nomination by the Chief Executive, and removed, by the CPG. Генеральный прокурор назначается по представлению Главы исполнительной власти и освобождается от должности решением ЦНП.
The need for equitable geographical distribution with regard to staff appointments was highlighted and the appointment of the High Commissioner on the basis of nomination by the Secretary-General and approval of a two-thirds majority of the General Assembly was proposed. Была отмечена необходимость справедливого географического распределения при назначении сотрудников, и было предложено назначать Верховного комиссара по представлению Генерального секретаря и с одобрения большинства в две трети голосов членов Генеральной Ассамблеи.
They serve in their individual capacities as experts and not as the representatives of States, and are appointed by the Council, on nomination of the Secretary-General after consultation with interested Governments. Они выступают в своем личном качестве как эксперты, а не как представители государств и назначаются Советом по представлению Генерального секретаря после консультаций с заинтересованными правительствами.
Medal of the Order of Merit, awarded following nomination by the Government Delegation for the National Plan on Drugs of the Ministry of Health and Consumer Affairs (2008). Орден «За заслуги», удостоен по представлению правительственной комиссии по подготовке национального плана по борьбе с наркотиками министерства здравоохранения и по делам потребителей (2008 год).
Finally, the Agreement provides, in article 7, for a Pre-Trial Chamber, consisting of three judges appointed by the Supreme Council of the Magistracy of Cambodia and two judges appointed by the Supreme Council of the Magistracy upon nomination by the Secretary-General. Наконец, в статье 7 Соглашения предусматривается образование Палаты предварительного производства в составе трех судей, назначаемых Верховным советом магистратуры Камбоджи, и двух судей, назначаемых Верховным советом магистратуры по представлению Генерального секретаря.
Больше примеров...
Партии (примеров 83)
It is too soon to predict who will win the Republican nomination. Еще слишком рано предсказывать, кто будет выдвинут от Республиканской партии.
In 1898, Mitchell gained the nomination of the Democratic party but not the Republican party and was defeated. В 1898 году Митчелл получил назначение от Демократической партии, однако Республиканская партия его не поддержала и он потерпел поражение.
The two contenders for the SPD nomination were Oskar Lafontaine, the party's chairman, and Gerhard Schröder, Minister-President of Lower Saxony. Двумя претендентами на пост канцлера от СДПГ стали Оскар Лафонтен, председатель партии, и Герхард Шрёдер, министр-президент Нижней Саксонии.
Although, parties like the People's Democratic Party (PDP) and the Alliance for Democracy (AD) have waived payment fees for nomination forms to female aspirants, they often demand other payments that are unaffordable for women. Хотя такие партии, как Народно-демократическая партия (НДП) и Союз за демократию (АД) отменили вступительные взносы для кандидатов-женщин, они нередко требуют внесения других платежей, которые не под силу женщинам.
Following his nomination to the position of party chairman in 2008 and proposal of a program of reforms, Michalevic was expelled from the party for publicly criticizing the party leadership. После выдвижения на пост председателя партии в 2008 году и предложения программы по её реформированию исключен из организации за публичную критику руководства.
Больше примеров...
Номинирована (примеров 34)
Robin was twice awarded an Irene Ryan nomination to the Kennedy Center American College Theatre Festival for her comedy performances. Робин была дважды номинирована на премию Ирен Райан в Театральном фестивале Кеннеди-центре американского колледжа за свои комедийные роли.
The band also received a 2004 Academy Award nomination for the song "Accidentally in Love", which was included in the film Shrek 2. В 2004 году группа была номинирована на Academy Award с песней «Accidentally in Love», саундтреком к фильму Shrek 2.
Additionally, the film got another nomination in the "Best Supporting Actress" category (for Tigr), but lost it. Кроме этого, картина также была номинирована в категории «Лучшая актриса второго плана» (Tigr), но проиграл.
Jessica Simpson earned a Razzie Award nomination for Worst Actress for her performance in the film, but lost out to Sharon Stone for Basic Instinct 2. Джессика Симпсон была номинирована на «Золотую малину» за худшую женскую роль, но проиграла Шэрон Стоун за «Основной инстинкт 2».
In 2010, Adele received a Grammy nomination for Best Female Pop Vocal Performance for "Hometown Glory." В 2010 году Адель была номинирована на «Грэмми» («Лучшее женское поп-исполнение») за сингл «Hometown Glory».
Больше примеров...
Кандидата (примеров 81)
I am proud to offer into nomination the name of the next vice president of these United States: Я рад возможности сообщить Вам имя кандидата на должность вице-президента Соединённых Штатов...
The Secretary-General has also received the nomination of Darko Maver from the Ministry of Interior of Slovenia. Генеральный секретарь получил также информацию о выдвижении министерством внутренних дел Словении кандидата Дарко Мавера.
Requests for the nomination of experts should be sent to all Member States, whose nominations should be given equal consideration and judged primarily on the competence of the nominee while keeping in mind relevant General Assembly resolutions and Secretariat guidelines, rules and regulations. Просьбы о представлении кандидатур экспертов следует направить всем государствам-членам; эти кандидатуры следует рассматривать на равной основе и оценивать прежде всего с учетом профессиональной квалификации кандидата, учитывая при этом соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи и руководящие принципы, правила и положения, используемые Секретариатом.
In all instances in the document, the name of the candidate submitted for nomination by China should read Везде в документе имя и фамилия кандидата, выдвинутого Китаем, должна быть следующей:
During the candidate nomination period, from 16 September to 6 October, 27 individuals entered the presidential race, each with two vice-presidential nominees; there were 3,057 aspirants for seats on the 34 provincial councils. За период выдвижения кандидатур, длившийся с 16 сентября по 6 октября, набралось 27 человек, вступивших в президентскую гонку (каждого из них сопровождало по два кандидата в вице-президенты), и 3057 претендентов на места в 34 провинциальных советах.
Больше примеров...
Выборах (примеров 61)
Seeing no prospects for serving in McClellan's army, Wadsworth allowed his name to be put into nomination for governor of New York against antiwar Democrat Horatio Seymour, but he declined to leave active duty to campaign and lost the election. Не желая служить в армии МакКлеллана, Уодсворт решил поучаствовать в выборах губернатора Нью-Йорка против демократа Горацио Сеймура, но не стал оставлять армию ради предвыборной кампании и проиграл выборы.
Candidate nomination for the Kurdistan presidential and parliamentary elections followed suit. После этого состоялось выдвижение кандидатов на президентских и парламентских выборах в Курдистане.
Representatives of vulnerable and minority groups had also had limited success in local elections, but more needed to be done to facilitate their nomination. Представители уязвимых групп и групп меньшинств также имели ограниченный успех на местных выборах, но необходимо сделать еще больше для облегчения их назначения на должности.
The Committee is also concerned that the legal provision that introduced a 30 per cent quota on women candidates for nomination by parties and coalitions, pursuant to the revisions made by the Parliament Election Law in 2005, was eliminated by Parliament in December 2007. Комитет также обеспокоен тем, что правовое положение, которым была установлена 30-процентная квота представленности женщин в числе кандидатов для выдвижения партиями и коалициями в соответствии с изменениями и дополнениями, внесенными в Закон о выборах в парламент в 2005 году, было отменено парламентом в декабре 2007 года.
Women candidates in the districts of Battagram, Upper & Lower Dir, Kohistan of NWFP were subsequently allowed extended time for filing nomination etc. В этой связи женщинам, участвующим в выборах в областях Баттаграм, Верхний и Нижний Дир, Кохистан в Северо-Западной пограничной провинции, было предоставлено дополнительное время для выдвижения своих кандидатур и т.д.
Больше примеров...
Кандидатом (примеров 38)
Warren harding received the nomination after 10 ballots. После 10 туров голосования, кандидатом выдвинули Ворена Гординга
In view of the role of the General Assembly set out in Article 97 of the Charter of the United Nations, I am also informing the President of the General Assembly of Mr. Dhanapala's nomination as a candidate for the position of Secretary-General. С учетом роли Генеральной Ассамблеи, которая определена в статье 97 Устава Организации Объединенных Наций, мне хотелось бы также информировать Председателя Генеральной Ассамблеи о выдвижении г-на Дханапала кандидатом на пост Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
My good friends, I am proud to announce that I will be forming an exploratory committee with the primary goal of seeking a nomination for the Presidency. Мои добрые друзья, я с гордостью объявляю о создании оценочного комитета, главная цель которого - выдвижение меня кандидатом в президенты.
You want me to refer to Senator John Hoynes of T exas, who at the moment has a 48-point lead for the Democratic nomination as "the other guy"? Вы хотите, чтобы я обращался к сенатору Джону Хойнсу из Техаса, который на данный момент - лидирует с 48% в гонке за право стать кандидатом от демократов "другой парень"?
The need for recognition, development, acknowledgement and respectful treatment frequently comes to light in mediations, and compensation often takes non-pecuniary forms such as an apology, nomination for participation in a training programme or an agreement to re-establish communication, among others. В рамках процедуры посредничества часто возникает необходимость признания, развития, подтверждения и уважительного обращения, и компенсация, в частности, часто принимает форму нематериального извинения, выдвижения кандидатом для участия в учебной программе или соглашения о восстановлении общения.
Больше примеров...
Номинирования (примеров 6)
Dunham turned professional in 2016 as the Oceania nomination for the 2016/2017 season. Курт Данхэм стал профессионалом в 2016 году, после его номинирования от Федерации Океании на сезон 2016/2017.
In the first Awards, this nomination period was concurrent with one of Steam's holiday sales during a week period in the month of November 2016. Период номинирования первой премии совпал с одним из праздничных распродаж Steam в течение недели в ноябре 2016 года.
One way to address the issue is to empower member states by providing a clear framework for the nomination protocol of women for systematic participation, including in high-level positions. Один из путей решения данной задачи заключается в расширении возможностей государств-членов за счет разработки четких принципов номинирования женщин на различные должности, в том числе руководящие, что обеспечит их систематическое участие в соответствующей деятельности.
In turn, the Council calls on the Secretary-General to increase the profile and transparency of this procedure, and issue guidelines to Member States on the process of nomination to senior posts. В свою очередь, Совет призывает Генерального секретаря повысить значимость и транспарентность этой процедуры и опубликовать для государств-членов руководящие принципы процесса номинирования на старшие должности.
We have rearranged the seating from past debates based on the most recent polling results, and therefore, the likelihood of each candidate winning the nomination. Мы пересадили кандидатов по сравнению с прошлыми дебатами, исходя из результатов последних опросов, то есть исходя из вероятности номинирования кандидатов.
Больше примеров...
Выдвижения кандидатур (примеров 94)
The Meeting of the Parties may re-appoint Members of the Panel upon nomination by the relevant party for additional periods of up to four years each. Совещание Сторон может повторно назначить членов Группы на дополнительные сроки продолжительностью не более четырех лет каждый после выдвижения кандидатур соответствующими Сторонами.
In the last two nomination rounds at senior level the female ratio was as high as 33 per cent and 30 per cent. В ходе последних двух раундов выдвижения кандидатур на высшие руководящие посты доля женщин был исключительно высокой - ЗЗ процента и 30 процентов.
Also at the same meeting, the Assembly affirmed the mandate of the President to further extend the nomination period should an insufficient number of candidates be received by the close of the extended deadline. На том же заседании Ассамблея подтвердила полномочия Председателя на дальнейшее продление периода выдвижения кандидатур в случае, если на момент истечения продленного срока не будет получено достаточное количество кандидатур.
The SBSTA requested the secretariat to add a dedicated page on its website with information on the training for GHG inventory review experts under the Convention, including procedures for the nomination of experts to the roster of experts, scheduled courses and examinations. ВОКНТА просил секретариат дополнительно создать на его веб-сайте специальную страницу для размещения информации об учебных мероприятиях для экспертов по рассмотрению кадастров ПГ согласно Конвенции, включая процедуры выдвижения кандидатур экспертов для включения в реестр экспертов, запланированные учебные курсы и экзамены.
The nomination procedure was as follows: Порядок выдвижения кандидатур был следующим:
Больше примеров...
Назначить (примеров 49)
This note contains information on the workshop and a call for nomination of experts and contributions of national reports. В настоящей записке содержится информация о рабочем совещании и предложение назначить экспертов и представить национальные доклады.
The continuation of the work on rail tunnels will require the nomination of experts from that area. Для продолжения работы, связанной с железнодорожными туннелями, потребуется назначить экспертов, занимающихся этими вопросами.
The Specialized Section recognized the value of having such a standard and asked the secretariat to request delegations for the nomination of a Rapporteur or a group of Rapporteurs. Специализированная секция признала полезность наличия такого стандарта и поручила секретариату обратиться к делегациям с просьбой назначить докладчика или группу докладчиков.
In 2007, CRC reiterated its recommendation that Marshall Islands establish a national human rights institution, including the nomination of an ombudsperson for children, provided with adequate human and financial resources to promote and strengthen accessibility for children and to enable children to submit complaints. В 2007 году КПР вновь рекомендовал Маршалловым Островам создать национальное правозащитное учреждение, и в том числе назначить омбудсмена по делам детей, обеспечив учреждение адекватными людскими и финансовыми ресурсами для поощрения и укрепления его доступности для детей и предоставления им возможности обращаться с жалобами.
The JISC was not able to appoint a new alternate member prior to the fourth session of the CMP as no nomination had been received from the constituency concerned. КНСО не смог назначить нового заместителя члена до четвертной сессии КС/СС, поскольку соответствующая группа не выдвинула никаких кандидатур.
Больше примеров...
Предложению (примеров 27)
Judges were appointed by the Saeima upon nomination by the Ministry of Justice. Судьи назначаются Сеймом по предложению министерства юстиции.
In accordance with rules 11 and 12 of the Council's rules of procedure, and upon nomination by the Group of African States, the Council elected by acclamation Rabah Hadid (Algeria) as President of the Governing Council. В соответствии с правилами 11 и 12 правил процедуры Совета и по предложению Группы африканских государств Совет путем аккламации избрал Председателем Совета управляющих Рабу Хадида (Алжир).
Upon the nomination by the Steering Group the Advisory Group elected Mr. Timothy Trainer as co-Chair from the private sector and Mr. Wojciech Dziomdziora as co-Chair from the public sector as well as Mrs. Marja Laitinen as vice-Chair of the Advisory Group. По предложению Руководящей группы Консультативная группа избрала г-на Тимоти Трейнера Сопредседателем от частного сектора, а г-на Войцеха Дзиомдзиора - Сопредседателем от государственного сектора, а также г-жу Марию Лайтинен - заместителем Председателя Консультативной группы.
Upon nomination by the representatives of Australia and Saint Lucia and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, the Committee elected, by acclamation, Mr. Ravjaa Mounkhou (Mongolia) and Mr. Petru Dumitriu (Romania) as its two Vice-Chairmen. По предложению представителей Австралии и Сент-Люсии и в соответствии с правилом 103 правил процедуры Комитет путем аккламации избрал своими заместителями Председателя г-на Равжаагийна Мунху (Монголия) и г-на Петру Думитриу (Румыния).
Nomination by self or others, pre-screening and an international jury to select the winner Самономинирование или номинирование по предложению других сторон, предварительный отбор и отбор лауреата международным жюри
Больше примеров...