It's too nice today. |
Сегодня слишком прекрасный день. |
Well, you got a real nice surprise coming. |
Тебя ждет прекрасный сюрприз. |
It was a nice evening. |
Это был прекрасный вечер. |
Your daddy's a very nice man. |
Твой папа - прекрасный человек. |
What a nice gift for an astrophysicist. |
Прекрасный подарок для астрофизика. |
Very nice castle, Camelot. |
Камелот - прекрасный замок. |
You have a really nice voice. |
У тебя прекрасный голос. |
It'll be a nice change. |
Это прекрасный способ сменить настроение. |
On such a nice day? |
В такой прекрасный день? |
A very nice office with a view and air-conditioning. |
Прекрасный офис с кондиционером. |
I thought it would be nice way to decompress after the insanity of the wedding. |
Я подумала, это будет прекрасный способ расслабиться после свадебных хлопот. |
On a nice day like today, you guys should play outside. |
В такой прекрасный день лучше играть на улице. |
A nice overwiew of the menu contents is available here. |
Прекрасный обзор содержимого меню можно найти здесь. |
There is a nice view on the lake Sevan from the apartment. |
Из квартиры открывается прекрасный вид на озеро Севан и полуостров. Продается с мебелью и техникой. |
Every room is different, but they all have their own instant call button for attendants, your own bathroom, and a nice view of the grounds. |
Все комнаты разные, но в каждой есть кнопка вызова персонала, отдельная ванная и прекрасный вид из окна. |
Traditionally, there was sounded the sonorous laugh of babies under the dome of the center at that nice day. |
В этот прекрасный денек традиционно под куполом центра раздавался звонкий детский смех. |
Capital entertainment center "Duman" at the nice day of 8th of March presented to dear women contest game program, perfect mood and many smiles. |
Столичный развлекательный Центр «Думан» в прекрасный весенний день 8 марта предоставил милым дамам игровую конкурсную программу, хорошее настроение и много улыбок. |
Such a nice day, I figured I'd sneak out my window, and... Pretend I'm a snake. |
Такой прекрасный день, я решил, выберусь-ка я из окна и притворюсь змеей. |
Those signs that say 'spray possible', which, on a nice day in June, it isn't. |
Эти знаки "возможны осадки" в прекрасный июньский день, не так ли. |
It's a nice break from all that scissoring. |
Прекрасный отдых от всего этого сапфизма. |
Very nice hotel at the lake, beautiful view from the balcony. |
Очень уютный небольшой отель, хозяева очень приянтые общительные люди, прекрасный вид на озеро. |
A lovely building with a nice lobby, shining parquet floors, polished brass, and an immaculate stairway. |
Прекрасный дом с красивой парадной, надраенный паркет, начищенные до блеска медные ручки и безупречно чистая лестница. |
Lot of people are very nice in Brighton. |
Как это неудобно, нехорошо, скверно, а вдруг это прекрасный город... |
Great location, verry nice staff, nice atmosfere, clean room & bath, good breakfast! Will come back! |
Прекрасное отношение персонала, наличие беспроводного интернет, чистота номера, качество уборки, прекрасный завтрак, очень выигрышное расположение относительно досопримечательностей. |
The incredible sea view and the very nice outdoor swimming pool in the immediate vicinity will make your relaxation complete. |
Прекрасный вид на море и открытий бассейн во дворе дополнит ваш отдых. |