| It's too nice today. | Сегодня слишком прекрасный день. |
| Well, you got a real nice surprise coming. | Тебя ждет прекрасный сюрприз. |
| It was a nice evening. | Это был прекрасный вечер. |
| Your daddy's a very nice man. | Твой папа - прекрасный человек. |
| What a nice gift for an astrophysicist. | Прекрасный подарок для астрофизика. |
| Very nice castle, Camelot. | Камелот - прекрасный замок. |
| You have a really nice voice. | У тебя прекрасный голос. |
| It'll be a nice change. | Это прекрасный способ сменить настроение. |
| On such a nice day? | В такой прекрасный день? |
| A very nice office with a view and air-conditioning. | Прекрасный офис с кондиционером. |
| I thought it would be nice way to decompress after the insanity of the wedding. | Я подумала, это будет прекрасный способ расслабиться после свадебных хлопот. |
| On a nice day like today, you guys should play outside. | В такой прекрасный день лучше играть на улице. |
| A nice overwiew of the menu contents is available here. | Прекрасный обзор содержимого меню можно найти здесь. |
| There is a nice view on the lake Sevan from the apartment. | Из квартиры открывается прекрасный вид на озеро Севан и полуостров. Продается с мебелью и техникой. |
| Every room is different, but they all have their own instant call button for attendants, your own bathroom, and a nice view of the grounds. | Все комнаты разные, но в каждой есть кнопка вызова персонала, отдельная ванная и прекрасный вид из окна. |
| Traditionally, there was sounded the sonorous laugh of babies under the dome of the center at that nice day. | В этот прекрасный денек традиционно под куполом центра раздавался звонкий детский смех. |
| Capital entertainment center "Duman" at the nice day of 8th of March presented to dear women contest game program, perfect mood and many smiles. | Столичный развлекательный Центр «Думан» в прекрасный весенний день 8 марта предоставил милым дамам игровую конкурсную программу, хорошее настроение и много улыбок. |
| Such a nice day, I figured I'd sneak out my window, and... Pretend I'm a snake. | Такой прекрасный день, я решил, выберусь-ка я из окна и притворюсь змеей. |
| Those signs that say 'spray possible', which, on a nice day in June, it isn't. | Эти знаки "возможны осадки" в прекрасный июньский день, не так ли. |
| It's a nice break from all that scissoring. | Прекрасный отдых от всего этого сапфизма. |
| Very nice hotel at the lake, beautiful view from the balcony. | Очень уютный небольшой отель, хозяева очень приянтые общительные люди, прекрасный вид на озеро. |
| A lovely building with a nice lobby, shining parquet floors, polished brass, and an immaculate stairway. | Прекрасный дом с красивой парадной, надраенный паркет, начищенные до блеска медные ручки и безупречно чистая лестница. |
| Lot of people are very nice in Brighton. | Как это неудобно, нехорошо, скверно, а вдруг это прекрасный город... |
| Great location, verry nice staff, nice atmosfere, clean room & bath, good breakfast! Will come back! | Прекрасное отношение персонала, наличие беспроводного интернет, чистота номера, качество уборки, прекрасный завтрак, очень выигрышное расположение относительно досопримечательностей. |
| The incredible sea view and the very nice outdoor swimming pool in the immediate vicinity will make your relaxation complete. | Прекрасный вид на море и открытий бассейн во дворе дополнит ваш отдых. |