Nice background with the people there... |
Прекрасный фон со всеми этими людьми там... |
Nice Pastrami sandwich, some fattoush salad. |
Прекрасный сандвич с пастромой, немного салата фалуш. |
Nice high arches, And sweet little toes that always look impeccable. |
Прекрасный высокий подъем, и сладенькие маленькие пальчики, которые выглядят всегда безупречно. |
Nice portrait, but no one like that here. |
Прекрасный портрет, но ни одна не подходит под него. |
Nice day, isn't it? |
Прекрасный денек, вы не находите? |
Nice evening, isn't it? |
Прекрасный вечер, не так ли? |
Go round his house, "Nice house." |
Гуляя вокруг его дома, "Прекрасный дом." |
He is a nice person, |
Он прекрасный человек, и мы все должны встать и сказать: |
Watanabe-san is a nice man |
Я думаю Ватанабэ-сан - прекрасный человек. |
I'm really a nice person. |
Я действительно прекрасный человек. |
Nice husband, nice house. |
Прекрасный муж, прекрасный дом. |
It's a nice consistency, it's not poisonous, it's not dangerous, but it's a wonderful effect, isn't it? |
Хорошая консистенция, оно не ядовитое, не опасное, но это прекрасный эффект, не так ли? |
Nice, clean air, and a beautiful view of the sea. |
"Хороший чистый воздух и прекрасный вид на море". |
They put out a nice spread. |
У них прекрасный спред. |
Nice, nice, voice. |
Отлично. Прекрасный голос. |
Your sister has a nice house. |
У Вашей сестры прекрасный дом. |
We have a nice routine. |
У нас прекрасный быт. |
We have a very nice claret. |
У нас есть прекрасный кларет. |
You have a nice night, Dr. Sanders. |
Прекрасный вечер, доктор Сандерс. |
Finishing my nice dream now. |
Сейчас я досмотрю свой прекрасный сон. |
I'll make him a nice omelet! |
Я ему приготовлю прекрасный омлет. |
these wolfs of yours have really nice fur |
У твоих волков прекрасный мех... |
We'll have quite a nice day. |
Давай проведем прекрасный день! |
The weather is so nice tonight. |
Сегодня такой прекрасный вечер! |
This garden is nice and large. |
Какой большой прекрасный сад... |