He doesn't care what the network thinks. |
Ему плевать, что думает канал. |
I totally understand if the network has lost confidence in me. |
Я пойму, если канал потеряет ко мне доверие. |
We are so ready to be on your network. |
Мы готовы прийти на твой канал. |
We'll turn them both in to the network. |
И подадим обе версии на канал. |
The network just put me in charge to get us back on track. |
Канал поставил меня, чтобы всё вернулось на круги своя. |
We've got the lawyers, the network, the money. |
У нас есть адвокаты, канал, деньги. |
The network confirmed you can stay live on the air. |
Канал подтвердил, что вы можете продолжать эфир. |
That's for any studio, any network. |
Ни на какую студию или канал. |
Our client is quoting the work to show the chilling effect on his network. |
Наш клиент цитирует материал, чтоб оказать влияние на канал. |
There's been a chilling effect at the studio and the network. |
Да. Это отрицательно повлияло на студию и канал. |
When Donald Trump was elected president, the network decided to dump the episode. |
Когда Дональда Трампа избрали, канал решил замять сюжет. |
The studio and the network, we paid Mr. Fisk for a work for hire. |
Студия и канал заплатили мистеру Фиску за работу, на которую его наняли. |
He also took responsibility for himself and not the network or the company. |
А ещё всю ответственность он взял на себя, а не перекинул на канал или компанию. |
I'm just going to end up running another network. |
Я просто устроюсь продюсером на другой канал. |
I don't think the network would go for it. |
Не думаю, что канал пойдёт на это. |
We should take the idea to a different network. |
Мы должны отнести идею на другой канал. |
But why can't I get the first-class meal my network paid for? |
Но почему я не могу получить еду первого класса, за которую заплатила мой канал. |
So, I've been put in the unfortunate position of having to inform you that the network is cancelling these shows. |
Поэтому, мне поручили это неблагодарное дело - поставить тебя в известность, что канал снимает эти передачи с эфира. |
I'm actually a person, but yes, in Mark Segal's absence, I represent the network. |
Я только человек, но да в отсутствие Марка Сигала канал представляю я. |
If I, on my first night, have a pop star singing about slaughtered Armenians, the network will have me back doing weather tomorrow. |
Если у меня на первом эфире будет петь поп-звезда о убитых армян, канал с завтра отправит меня вести погоду. |
But you want back on the network. |
Но ты же хочешь вернуться на канал? |
How do you ban one network news program and not the others? |
Как можно запретить один канал и разрешить другие? |
Starz CEO Chris Albrecht announced in January 2014 that the network was working with White Queen screenwriter Emma Frost on the project. |
В январе 2014 года генеральный директор Starz Крис Альбрехт объявил, что канал нанял сценаристку «Белой королеву» Эмму Фрост для работы над новым проектом. |
Also in 1988, the CBS network launched a Dirty Dancing television series, however with none of the original cast or crew. |
Кроме того, в 1988 году канал CBS начал трансляцию сериала «Грязные танцы: Один лишь взгляд», который является вольным пересказом событий оригинальной картины. |
The guy that just bought our network? |
Тот, кто купил наш канал? |